ハロー通訳アカデミー

2019/04/22 13:41
2019/04/20 13:04
2019/04/16 07:44
2019/04/15 23:09
2019/04/15 07:43
2019/04/14 21:42
2019/04/14 08:16
2019/04/13 07:42
2019/04/12 08:19
2019/04/11 22:34
2019/04/11 07:42
2019/04/10 11:08
2019/04/10 07:43
2019/04/09 12:17
2019/04/09 07:43
2019/04/08 18:29
2019/04/08 07:43
2019/04/07 11:24
2019/04/06 07:42
2019/04/05 11:48
2019/04/05 07:43
2019/04/04 10:34
2019/04/04 07:42
2019/04/03 07:42
2019/04/02 07:43
2019/04/01 20:23
2019/04/01 07:51
2019/03/31 21:12
2019/03/31 07:42
2019/03/30 18:26
2019/03/30 07:37
2019/03/29 23:31
2019/03/29 12:27
2019/03/28 11:28
2019/03/27 14:14
2019/03/26 12:04
2019/03/25 21:27
2019/03/25 07:42
2019/03/24 23:09
2019/03/24 08:54
2019/03/23 08:13
2019/03/22 11:51
2019/03/21 23:07
2019/03/21 07:42
2019/03/20 08:16
2019/03/19 13:03
2019/03/18 11:57
2019/03/17 11:30
2019/03/17 08:15
2019/03/16 10:49
2019/03/16 08:15
2019/03/15 19:54
2019/03/15 07:43
2019/03/14 09:27
2019/03/14 07:36
2019/03/11 07:53
2019/03/09 22:34
2019/03/04 12:48
2019/03/03 10:02
2019/02/27 15:06
2019/02/24 11:34
2019/02/16 11:41
2019/02/15 09:53
2019/02/08 22:33
2019/02/06 19:39
2019/02/05 10:55
2019/02/04 09:41
2019/02/03 14:06
2019/02/02 07:42
2019/02/01 21:24
2019/02/01 11:31
2019/01/30 22:07
2019/01/30 11:43
2019/01/28 17:40
2019/01/27 08:14
2019/01/26 20:51
2019/01/26 09:55
2019/01/24 16:34
2019/01/24 08:48
2019/01/22 18:55
2019/01/22 11:37
2019/01/21 22:54
2019/01/20 15:32
2019/01/19 13:00
2019/01/18 23:12
2019/01/18 08:13
2019/01/17 20:02
2019/01/17 12:23
2019/01/16 18:27
2019/01/16 14:20
2019/01/15 19:09
2019/01/15 07:34
2019/01/14 10:47
2019/01/14 09:23
2019/01/13 08:18
2019/01/06 13:09
2019/01/04 23:45
2019/01/01 10:32
2018/12/30 08:40
2018/12/28 08:40

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Hello Guide Academy Since 1977
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
合格者数40年連続全国第1位校!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ありえへんサービスで、無料独学合格を強力にサポートします!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士受験情報(2019.2.3)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<通訳ガイドで食べていく方法>セミナーのご感想(その1)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


● ●
(・・)
(●)  「ハロー通訳アカデミーの植山です!



昨日開催しました2019年度<通訳ガイドで食べていく方法>セミナーには、北は北海道、南は鹿児島から、会場満席の188名の方にご参加いただきまして、会場は冷房いれなければならない程の熱気に溢れ大盛況でした。

参加者の皆さんからは、続々とご感想が届いておりますが、今回は、ご感想(その1)をご紹介いたします。

●詳しくは、下記をご覧ください。
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/64ece8a33f3da84b8175f2204c82550e

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<通訳ガイドで食べていく方法>セミナーのご感想(その1)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●植山先生 ありがとうございました。
いずれも第一線の方々の貴重なお話に圧倒されました。
先生のお話がなかったのは残念でしたが、以前風邪で声の調子がイマイチだった時から、すっかり回復されてお元気な姿を見れただけでパワーをいただいた気分です。

・鈴木華子氏
つねに笑顔を絶やさず、このような方が日本の窓口となる方なのだなと思いました。はとバスが外国人旅行者にとって利用しやすいものになるように、サービスを続けて欲しいと思います。
自分も、自己研鑽の一環として、是非利用させていただきたいと思いました。

・島崎 秀定氏
穏やかなお話の仕方でしたが、内容はとてもハードで濃いものでした。
今朝までお仕事、前日夜は深夜までお客様にアテンドされていたとのこと、一重にお客様に喜んでもらいたい、との精神でお仕事をされているのが伝わってきました。
そのモチベーションはどこから来るのだろうと思って著作集を買いましたところ、若い頃のインドでのとある出会いが大きな影響を与えているとのことが分かりました。
私自身はサービス精神おおせいな方だと思いますが、そこまでの経験はないのでうらやましいです。HPやFBを活用されているのが、参考になりました。

・嘉悦レオナルド裕悟氏
学生生活との両立もあるのに、下見や事前準備の仕方、当日のガイディングの流れなど、とても数年のキャリアとは思えない、まさに通訳ガイド界の福士蒼汰さんでした。事前準備のやり方がとても参考になりました。

・A講師 様
お着物姿迫力がありました。貫禄すら感じさせてくださって、覚悟がひしひしと伝わってきました。数年前お会いした時とは大きく成長されていると感じました。(この業界では大先輩ですのに、年長というだけで申しています、お許しください!)。
ハローの2次試験対策で登場されていて、その英語力の高さに毎回脱帽でしたが、それでも英語は不得意とお話なさる謙虚さ、きっとスペイン語はもっと、もっとすごいのだろうなと思いました。
お菓子やお土産のお話、私自身もすごく参考になりました。旅行会社とのお付き合いの仕方、心得たいと思います!

・Mr.X氏
がつんとやられた感じです。確かに、どこでも新人はそのようなスタートをきるものだと改めて感じました。士がつくお仕事は、どれも最初は泥臭いものだと感じました。容赦のない現場のお話、ありがたかったです。

・関根 秀一郎氏
できたらお世話になることがないとありがたいのですが、何かあったら相談できると分かっているのと、ないのでは雲泥の差でこれから未知の世界へ踏み出す者としてはありがたい存在です。
しかし、トラブルが派遣元でなく、派遣先であるAGENTとあった場合は、どうなのだろうと思いました。
また、30日以内の契約派遣は原則禁止とあるので、最初に年間契約をしてしまったら、その間は直で仕事をうけることは、一つ一つの仕事単位では終了していても、契約期間である場合は、やはり打ち切ることはできない、直で契約を受けることはできないのかな?と思いました。
また、お尋ねさせていただきたいと思います。

本日はありがとうございました。
少しですが、個人的に本日の参加者とお話ができて、そんな雰囲気があったことがうれしかったです。
今週は、都道府県への登録をするまでの間に、JFG研修(申込済)の準備と、名刺の準備(写真入り、最寄り空港までの時間など記載し)をしたいと思います。

●全般的な感想
本日このセミナーに参加できたことを本当に嬉しく思います。実際に活動されてる方の話を聞いて今年の二次試験に活かそうと思ってセミナーに参加しました。
資格を取ることに目が向き過ぎていてその先をあまりイメージできていなかった私にとっては今日のセミナーは通訳案内士をいろんな角度から捉えることができて、セミナー代金が安く感じるほどでした!というか破格です!
勉強になる事が沢山ありました。本当にありがとうございました。

(1)第一部:はとバス
勉強の為にツアーに参加してみようと思いました。

(2)第二部:島崎秀定さん
まるごと通訳案内士のいろはを教えていただき感謝しかありません!
自分が経営者だと思ってやる事。選ばれるガイドになるためにどうしたらいいか。今から沢山考えていこうと思います。本も買ったので早速今日から読みます。

(3)第三部:嘉悦レオナルド裕悟さん
若くて天才。話も面白くてあの短い時間でもこの方がガイドだったらすごく旅行が充実したものになるだろうなと感じました。
資料集めや押さえておくべきことがピンポイントで説明されていて今すぐに活かされる事だらけでした!

(4)第四部:Aさん
仕事に対する情熱と愛に溢れていて本当に魅力的でした!
Aさんは餌付けと称していましたが(笑)、人との繋がりをとても大事にされていて私もそんな通訳案内士でありたいし、仕事を通してだけではなく人としてもそうあれるようになりたいなと思いました。
関空まで見送りに来てくれたら日本人でもファンに間違いなくなりますよね。

(5)第五部:Mr.X
通訳案内士の過酷で厳しい部分をありのままお話してくださったことで心構えが少しできたと思います。海外の方の時間に関する捉え方などやはり違う部分が沢山あるのでそこに対処する方法も作っておく必要があるなぁと感じました!

(6)第六部:関根秀一郎さん
今までずっと受け身になっていて自分の身を守るために知っておくべきこと、労働者としての権利など改めて自分の無知さに気付かされました。
なんでも鵜呑みにして流されてしまわないように気をつけたいと思います。

(6)第七部:植山源一郎先生
愛に溢れるセミナー開催を本当にありがとうございます。通訳案内士という職業は自分が思っている以上に過酷で大変で、でもやりがいがあって夢に溢れているなと感じました。
人とのつながりも勿論ですが、自分次第でどこまでも可能性が広がっていくんじゃないかとワクワクもしました。これからが楽しみになるセミナーでした!ありがとうございました!

●植山先生
本日は有益なセミナーをありがとうございました。関西からの参加で迷いましたが、思い切って参加してよかったです。個別の印象に残ったことです。

,呂肇丱后[詭斃
とにかく安全管理を意識することが大事。関西にはとバスがないのが残念です。

島崎様
10年間の可動時間と年収の推移まで教えていただけたのには驚きました!すごく参考になりました。ガイド業界の動向だけでなく、自分ブランディングの必要性と勇気と覚悟の大切さをしっかり教え手頂きました。

2撤挈
まず見かけのかわいらしい感じとギャップのある声の美しさで心奪われました。具体的な仕事準備、すごく参考になりました。

A様
実際にどう仕事を得ていくか、本音で実体験を語って下さりすごく参考になりました。研修だけと割り切って団体登録や、ご自身の尽くすテクニックも興味深かったです。

Mr X様
定期観光について、まさに歯に衣着せぬ本音トークで業界がよく理解できました。インバウンドの会社を名前をだして教えて下さり嬉しかったです。

Υ愃様
不利な事態に遭遇したときの対処法が分かり、安心できます。実ケースの話には驚きました。

Э∋垣萓
時間がなくて大変残念でした!先生の熱いトークを聞きたかったです。

このようなセミナーを企画してくださり、本当にありがたかったです。全て参考になりました。プロになれるよう決意を固めていきます。
また、植山先生が部屋の温度に対処してくださったり、遅れて来られた方へ席の誘導など、素晴らしい対応でガイドの実務を見せて頂いた気持ちになりました。ありがとうございました。

●植山先生
本日はありがとうございました。皆さまから貴重なお話を伺うことができ、あっという間の4時間半でした。以下個別に感想を述べさせて頂きます。

第一部:ご来賓ごあいさつ(はとバス株式会社 はとバス観光バス事業本部 国際事業部 浜松町総合センター)
はとバスの都内観光ツアー(英語)に一度乗ってみたいと思いながらまだ実現しておりませんので、是非一度先輩ガイドの話術を聞いてみたいと思います。しかし、録音したり、録画したりしようとする輩がいるとは恥ずかしいことですね。常識をわきまえずして果たして通訳ガイドとして務まるのかどうか疑問です。

第二部:島崎秀定さん(英語通訳ガイド)
以前からセミナーの動画を拝見し、書籍を購読し、Facebookもフォローしていますので、知り合いのような感じでいましたが、実際に間近で拝見してとても親しみやすく、売れっ子な理由がよく分かりました。講演では稼働日数から収入まで公開して頂き、感謝致します。忙しさ具合と収入について大まかにイメージできました。定年までは土日しか活動できませんが、FITで活動を開始し、とにかく通訳ガイドとしての一歩を踏み出してみようかと思いました。

第三部:嘉悦レオナルド裕悟さん(大学3年生)(ポルトガル語・英語・フランス語の三か国語現役通訳ガイド)
島崎さん同様、動画の中で拝見する方でしたので、「生」で拝見できて嬉しかったです。いつもながら、ガイド内容を詰める際の準備の抜かりなさには頭が下がります。私も参考にさせて頂き、インプットを増やしていきたいと思います。また、ポルトガル語のガイドとなってから依頼が来るようになったというお話は大いに参考になりました。私も英語ではなく、スペイン語・ポルトガル語で顧客獲得を考えていこうと思います。

第四部:Aさん(スペイン語・英語の二カ国語現役通訳ガイド)
本気度が伝わってくるお話、ありがとうございました。JFGの研修で同言語のネットワークを作っておくと良いという話は大いに頷けますので、私も実践しようと思います。また、研修を期待するのであれば、JFGに拘らず、他の団体をうまく利用して自分のインプットを増やせばよいというアドバイスも「目から鱗」でした。参考にさせて頂きます。

第五部:Mr.X(元大手旅行会社通訳ガイドアサイン担当)
ピックアップ業務の大変さが良く分かりました。ボランティアガイドなら遅れてきたゲストに苦言も呈せるでしょうが、お金をもらってやるとなるとそうもいかないでしょうし、「保険をかけておく必要がある」という点については「さもありなん」と思いました。名刺に工夫が必要という点も大いに参考になりました。

第六部:関根秀一郎さん(派遣ユニオン書記長)
派遣労働について知っていたつもりでも知らないことがあるものだと再認識しました。実例を出しながらのお話は非常に分かりやすく、頭が整理されました。

第七部:植山源一郎(ハロー通訳アカデミー学院長)
お時間がなく、残念でした。先生の独演会を期待致します。

●植山先生、本日は中身の濃いセミナーを開催頂き有難うございました。
下記の通り感想を提出させていただきます。

(1)第一部:ご来賓ごあいさつ
自分も近々はとバスさんのツアーに参加させて頂きたいと思いました。そしていつの日か安全第一でツアーを運営する側に加えて頂けるように頑張りたいと思います。

(2)第二部:島崎秀定さん
中身の濃い講義でしたが「あなたと一緒で楽しかった」という一言を励みにできるように頑張りたいと思いました。

(3)第三部:嘉悦レオナルド裕悟さん
率直に優秀な方なのだと思いました。「日本的事象英文説明300選」を材料として実践されているとのお話と理解しましたので引き続き頑張りたいと思いました。

(4)第四部:Aさん
どなたかもおっしゃっていましたがスペイン語をメインに据えるという事で他のガイドさんとの差別化が出来ているのだと思いました。自分は既に「若い」とは言えませんが「やる気」「覚悟」を持つ事はできますので、何か差別化できるものを見つけたいと思いました。

(5)第五部:Mr.X
辛口な講義で甘い考えが一気に吹き飛びました。これが現実とは言え、国家資格なのだから政策的にもう少し優遇されても優遇されてもよいのではないかと思いました。

(6)第六部:関根秀一郎さん
食い物にされないようにお教え頂いたことを注意して行きたいと思いました。

(7)第七部:植山源一郎さん
いつもありがとうございます。本日は植山節の時間が短かったので機会があればまた伺いたいと思います。

長時間にわたり有難うございました。

●今日は貴重なお話を聞くことができ、有意義な時間を過ごすことができました。ありがとうございました。植山先生のお話をじっくり聞けなかったのが残念でしたが、また次の機会にぜひお願い致します!

島崎講師のお話
ガイドの仕事について様々な角度から詳しくお話しくださり大変参考になりました。ガイドが同行するツアーと言っても様々あることなど、あまり一般には知り得ないことだったので大変興味深かったです。ハイキングのツアーなど、自分の趣味とも合うのでぜひやってみたいと思いました。

嘉悦講師のお話
ガイドの仕事においてしっかり準備しておくべきことと、定番だけ押さえておけばいいこととがあるなど、実際にガイドの仕事をやってみて初めて気がつくようなことをお話し下さり、大変参考になりました。また、ガイド時の服装・準備で参考になさっている書籍・下見で入手される地図などの実物を見せて下さったのもわかりやすかったです。

A講師のお話
ただただ「すごい!」のひと言です!バイタリティと真摯な姿勢がA講師の成功の秘訣ですね。見習いたいと思います!

M r. X講師のお話
シビアなお話もありましたが、エージェント側の立場から見た真実であると思います。今日のお話を理解した上でエージェントにアピールしなくては、と思いました。

関根講師のお話
日本人は働く人の権利意識や労働者が自ら身を守る意識が低いと私は思うのですが、自分で自分の身を守る意識を大切に働いていきたいと思いました。何かあった時に相談できるユニオンがあると知っていることは大きな安心になります。

●本日のセミナー誠にありがとうございました。以下、感想を述べさせていただきます。
<島崎秀定講師>
ご丁寧に稼働日数、日当などをお教えいただき、現在の自分の収入と比較することができ大変参考になりました。二極化が進む、という話、がんばってA級を目指したいと思います。

<嘉悦レオナルド裕悟講師>
実際の現場で活躍している目線からのアドバイス大変役に立ちました。赤いシャツの秘密、大変参考になりました。

<A講師>
何よりも覚悟が必要ということ、心に刻みました。
また、人との縁を大事にし、挨拶などを欠かさないことが仕事を得る秘訣だということがよく理解できました。

<Mr.X>
業界団体の裏話、クレームの話、ピックアップの実情など非常に面白い話でした。モチベーションは下がりませんでしたよ?ただ、私はエージェント様から見れば不採用になるだろうな。。。という気はしましたが。

<関根秀一郎講師>
管理・拘束されていれば個人事業主といえども労働者としての権利が守られるということがわかり、参考になりました。困った時の情報として、覚えておきます。

<全体を通しての感想>
私は現在サラリーマンをしております。すぐに現職をやめてガイドをするつもりはありませんが、少しずつでも経験を積み、55歳以降は会社を辞めてガイドを本業にと思っております。サラリーマンを定年(定年近く)まで勤め上げた後、立派にガイドとして「食べていく」ことができている実際の方のお話しも、ぜひ機会があれば聞いてみたいです。

●植山先生、今日は有益なセミナーを開講して下さってありがとうございました。
ガイド試験に受かっても仕事につなげなければ、ただの趣味。現職バリバリのガイドさんにお話しを聞ける素晴らしいチャンスです。全体を通して、「お客様に如何にして喜んで頂くか」がいかに大切か心に刻みました。以下、個々の感想です。

(2)第二部:島崎秀定さん(英語通訳ガイド)
年収を含めて赤裸々にお話しいただき、ガイドのお仕事の全容がつかめるような素晴らしい内容でした。

(3)第三部:嘉悦レオナルド裕悟さん(大学3年生)(ポルトガル語・英語・フランス語の三か国語現役通訳ガイド)
大学生の若く溌溂としたプレゼンでした。なぜ学生をやりながらガイドを目指したのか、学業との両立をしつつ、将来は何を目指していらっしゃるのか聞きたかったです。

(4)第四部:Aさん(スペイン語・英語の二カ国語現役通訳ガイド)
並々ならぬ熱意と仕事にかける壽熱を感じました。ここまでやらないとダメなのね、という覚悟を迫られました。

(5)第五部:Mr.X(元大手旅行会社通訳ガイドアサイン担当)
ガイドを採用する側からの情報は貴重です。
「毎日、何時間でも働ける」
「盆暮れ、正月いつでも働きます」
最初は無給、そして「時給1000円」
新米ガイドは奴隷なのでしょうか?衝撃的でした。

また定期観光ツアーの仕事を得るためには最低でも2,3ヶ月は無給のピックアップ見習い、というのはかなりブラックだと思いました。そこまで自分にできるか?と自問自答せざるを得ませんでした。

(6)第六部:関根秀一郎さん(派遣ユニオン書記長)
基本的人権である労働する権利、労働三権。労働基準法。泣き寝入りはしてはいけないのだと確認しました。

植山先生、本当にいつもお世話になり、ありがとうございます。
先生の今後のますますのご活躍とご健康をお祈りしています。

●本日は、有益な情報の宝庫「ありえへん」セミナーに参加させていただき、誠にありがとうございました。
・鈴木さま: お話をうかがって、近々はとバスに乗って名所めぐりをしたくなりました。思えば、私が通訳案内士に初めて接したのが、学生時代にアメリカの友人を連れて乗ったはとバスでした。
・島崎さま: 細かい点まで、興味深いお話をありがとうございました。ぐいぐい引き込まれて、沢山メモを取りました。本も購入いたしましたので、これからじっくり拝読します。
・嘉悦さま: 特に、準備や下見の仕方をうかがえたのがありがたかったです。セミナー終了後に早速、神田明神にお参りに行き、伺ったお話を参考にウロウロしてみました。
・Aさま: お仲間や先輩を大切にする姿勢や、愛される通訳案内士であることがうかがえるお話でした。見習いたいポイントが多かったです。
・Mr. Xさま: 厳しいリアルのお話で、合格後の浮かれた気持ちも、しぼんでしまいました(笑)。でも、お仕事を始める前に知ることができてよかった、貴重な情報ばかりでした。
・関根さま: 困った時にかけこむことができるユニオンの存在は心強いです。
・植山先生: 再び先生のお顔を拝見できて、改めて合格の喜びがよみがえりました!本日は、貴重なセミナーを開催いただき、ありがとうございました。もうちょっと先生のお話も伺いたかったですが、時間が足りなくて残念でした(涙)。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<予備校110番>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
予備校の中には、悪質なところもあり、「〇〇予備校に行って、ひどい目にあった。食い物にされた。」という報告を時々いただきます。
しかしながら、多くの方は、泣き寝入りしておられるのが実情だと思います。
そこで、予備校を利用してひどい目にあったことのある皆さんにお願いなのですが、率直なご意見、ご感想を是非お聞かせください。
お寄せいただいたご意見は、匿名にて公開して、業界の健全化に寄与したいと思います。

●内容
(1)利用した予備校名:
(2)どのようなひどい目にあいましたか(具体的にお書きください):

件名:<予備校110番>
宛先:info@hello.ac

●受験者を食い物にする<悪質な予備校>に騙されるな!
http://blog.goo.ne.jp/GU6970/e/f6489178a820ce033a0ee177237b6ef1

●「●●●予備校」に行って酷い目に会いました!
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/30366f495743e353a8d15b8da4d43b74

●予備校の解答を信じてはいけません!
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/addfa897bbeddb064d0abc352def47d5

●予備校で働いているのですが、受講生がかなり減ってきました。
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/8b973a3cc7ac86c3caa101c791b334a5

●高い授業料を払って予備校に行く必要は一切ありません!
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/56f8c16c12e097c1116b80ce9e39164a

●予備校は、法律改正のことを教えてくれません。
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/957ac0feaa4e15c8fc9ae7b513000636

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年度受験対策<無料合格コース>のご案内
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士試験の準備にお金をかける必要は一切ありません。

創立以来40年間で、1万人を超える合格者を輩出してきたハロー通訳アカデミーの<無料合格コース>で無料合格を果たしてください。

●通訳案内士試験 2017年度<合格体験記>が雄弁に語ります!
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/15e28f93d37c0b25e1252138afadf105

●一番大切なことは、悪質な予備校の食い物にされないように注意することです。
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/f6489178a820ce033a0ee177237b6ef1

●詳しくは、下記をご覧ください。
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/47ff4f16d4a4996e4960a4a0659bebb9

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2018年度合格を目指す<公式ブログ>のカテゴリー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
すべて、<無料>で利用できます!

●第1次筆記試験の【問題】と【解答】(まとめ)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/2845f5d7a69a28560bf812b8df6e5a72

●2019年度受験<動画学習コーナー>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/294759276c43d1f31a7b1a2bc4b19ad0

●2019年度受験<音声学習コーナー>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/b62b0fb4e360858839cc6af220ba846c

●2019年度受験<FlashcardsDeluxe>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/8241111d973c4517667a7e470e4ed105

●2019年度受験<特訓1800題>(地理・歴史・一般常識)(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/56e18e234050ec5f9ab991de649627c2

●第1次筆記試験(英語)対策<英語力診断テスト>(無料)
http://www.hello.ac/guide/clinic/index.php

●第1次筆記試験(英語)対策<ハロー英語道場>(無料)
http://www.hello.ac/study/

●2019年度受験対策<重要教材、資料のダウンロードコーナー>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/bee220460756338dc856233ed98983ec

●2019年度受験対策<独学合格資料>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/a48d5f92223aab7429f7a6981d4c4501

●アーカイブ(第2次口述試験問題)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/084ca136d87bdf45d709c50b67f1ff75

●2018年度第2次口述試験<受験対策>
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/951ba4a9804083dd72ae8d5350afb5f3

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●時節柄、ご自愛ください。
「じゃーまたね!」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「日本的事象英文説明300選」のご紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●「日本的事象英文説明300選」を購入ご希望の方は下記をご覧ください。
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/1c2c0c0d82c19d1e7ad24fda018d2154

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士受験情報
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●通訳案内士試験受験情報(無料)メルマガ
新規購読の登録、解除は、下記よりお願いします。
http://www.hello.ac/mailmag/mailmag.php

●バックナンバーは、下記をご覧ください。
http://e9.wingmailer.com/wingmailer/backnumber.cgi?id=E741

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行人
ハロー通訳アカデミー
植山源一郎
ホームページ:http://www.hello.ac/
ブログ:http://blog.goo.ne.jp/gu6970
Eメール:info@hello.ac
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━