ハロー通訳アカデミー

2018/10/18 08:10
2018/10/17 21:38
2018/10/17 11:20
2018/10/16 13:18
2018/10/14 09:38
2018/10/13 17:47
2018/10/12 14:08
2018/10/12 10:33
2018/10/11 16:40
2018/10/11 09:27
2018/10/10 22:44
2018/10/10 22:33
2018/10/09 09:26
2018/10/08 11:27
2018/10/08 09:20
2018/10/03 08:41
2018/10/02 11:10
2018/10/01 14:42
2018/09/30 22:19
2018/09/30 12:09
2018/09/29 12:51
2018/09/28 21:11
2018/09/28 13:29
2018/09/27 19:03
2018/09/27 08:51
2018/09/26 18:06
2018/09/23 13:18
2018/09/22 22:08
2018/09/21 13:23
2018/09/20 23:12
2018/09/20 08:12
2018/09/19 13:33
2018/09/18 14:59
2018/09/18 07:58
2018/09/17 23:01
2018/09/15 16:59
2018/09/13 18:17
2018/09/12 12:23
2018/09/11 22:00
2018/09/10 21:13
2018/09/10 11:37
2018/09/09 21:43
2018/09/08 10:47
2018/09/08 08:59
2018/09/07 23:22
2018/09/02 13:21
2018/09/01 13:55
2018/08/31 21:57
2018/08/30 12:07
2018/08/29 13:17
2018/08/28 12:21
2018/08/27 21:20
2018/08/27 08:10
2018/08/26 21:58
2018/08/26 20:31
2018/08/25 22:58
2018/08/22 17:29
2018/08/21 21:57
2018/08/20 09:56
2018/08/19 22:30
2018/08/19 07:58
2018/08/18 13:12
2018/08/18 08:58
2018/08/17 09:41
2018/08/16 20:38
2018/08/16 12:22
2018/08/15 21:47
2018/08/14 09:50
2018/08/12 11:29
2018/08/12 08:12
2018/08/08 19:01
2018/08/04 10:20
2018/08/03 22:38
2018/08/02 20:12
2018/07/31 17:05
2018/07/30 12:13
2018/07/28 21:09
2018/07/28 10:03
2018/07/26 22:58
2018/07/25 23:12
2018/07/24 21:07
2018/07/24 07:48
2018/07/23 21:32
2018/07/23 12:24
2018/07/20 23:02
2018/07/20 12:12
2018/07/19 14:21
2018/07/17 22:24
2018/07/16 10:29
2018/07/15 22:59
2018/07/15 12:31
2018/07/14 09:56
2018/07/13 11:03
2018/07/12 18:37
2018/07/11 22:53
2018/07/10 10:02
2018/07/10 09:43
2018/07/09 19:48
2018/07/09 09:43
2018/07/07 22:01

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Hello Guide Academy Since 1977
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
合格者数40年連続全国第1位校!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ありえへんサービスで、無料独学合格を強力にサポートします!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士受験情報(2018.9.26)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第2次口述試験(12月9日)まであと74日!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<2次セミナー>(東京会場)(2.0)開催のお知らせ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


● ●
(・・)
(●)  「ハロー通訳アカデミーの植山です!




●通訳案内士試験<第2次口述試験対策特別セミナー>(東京会場)(2.0)開催のお知らせ

この度、9月30日(日)に、2018年度全国通訳案内士試験<第2次口述試験対策特別セミナー>(2次セミナー)(東京会場)(2.0)を、急遽、開催するはこびとなりましたので、ご案内申し上げます。

●開催理由

9月24日に、(2次セミナー)(東京会場)(1.0)を開催させていただき、それなりのご感想(※)を頂戴しているのですが、私としては、下記の理由で全く納得ができるセミナーではありませんでした。

(1)前週開催した大阪会場のセミナー(5時間)の影響で声がれをおこし、声の調子が完全ではなかったこと。

(2)大阪会場でのセミナーで使用した資料から、9月24日使用の資料は格段に改善されましたが、まだまだ改善の余地があること。

(3)計6時間の時間配分も、かなりの改善の余地があること。

(4)私としては、これでダメなら切腹しますと言えるような<切腹セミナー>を絶対にしたいこと

(※)9月24日開催の東京会場のセミナー(1.0)のご感想(ご参考)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/5c49a86426ffcf5499187c5818dd7355

●2次セミナー(東京会場)(2.0)について、詳しくは、下記をご覧ください。
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/222a64bc864a514e42255face7da50cc

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<2次セミナー>(東京会場)(2.0)要項
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●受講資格:

(1)2017年度通訳案内士試験受験者(1次試験免除者を含む)。来年以降の受験予定者も可。その旨記載の上、お申込みください。

(2)セミナーの翌日の10月1日(月)24:00までに<受講の感想>を必ず提出していただける方。
 ・件名:<受講の感想>(氏名)
 ・宛先:info@hello.ac

<ご注意>期限までに<受講の感想>を提出していただけない方は、今後、ハローのサービスを一切受けることができません。

(3)ハロー通訳アカデミーのメルマガ読者でない方は、下記よりメルマガに登録していただくこと。(連絡のため)
http://www.hello.ac/mailmag/mailmag.php

●日時:9月30日(日)11:00〜17:00(開場・受付:10:30)

●会場:TKP田町カンファレンスセンター(カンファレンスルーム2A)
・住所:東京都港区芝5-29-14 田町日工ビル2F

<アクセス>
・JR山手線 田町駅三田口(西口) 徒歩5分
・JR京浜東北線 田町駅 三田口(西口) 徒歩5分
・都営三田線 三田駅 A3出口 徒歩5分
・都営浅草線 三田駅 A3出口 徒歩5分

<地図>
https://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/cc-tamachi/access/

●講師:植山源一郎(ハロー通訳アカデミー学院長)
SONYLL英語スクールマネジャー、住友ゴム工業株式会社副社長(英国人)の秘書兼通訳・翻訳担当を経て、1977年に、日本で初めて、通訳案内士試験受験専門予備校であるハロー通訳アカデミーを創立。
これまでに、約10万人の受講生に受験指導をし、約1万人の合格者を輩出してきた。
通訳案内士試験のバイブル「日本的事象英文説明300選」の著者。

●内容:2018年度第2次口述試験合格必勝法。通訳案内士試験受験指導40年のノウハウを全てお話します。

●資料:A4版で74ページになる予定です。

9月29日(土)までに、セミナー申込者にメール(PDF形式)にてお送りします。印刷の上、会場までご持参ください。一般公開はいたしません。
印刷サービスをご希望の方は、実費1,000円が必要です。(予約制)

●定員:72名

■費用<その1>
9月28日(金)までの事前振込みで、ご自分で資料を印刷して持参する場合。

(1)会場費:3,500円 (2)資料代:2,000円 (3)合計:5,500円


■費用<その2>
9月28日(金)までの事前振込みで、資料の印刷サービスを利用する場合。

(1)会場費:3,500円 (2)資料代:2,000円 (3)資料印刷サービス代:1,000円 (4)合計:6,500円

※資料は、当日受付にてお受け取りください。


■費用<その3>
9月28日セミナー当日支払いの方で、資料の印刷サービスを利用する場合。(事前振込みで満席の場合は不可となります)

(1)会場費:4,500円 (2)資料代:2,000円 (3)資料印刷サービス代:1,000円 (4)合計:7,500円

※資料は、当日受付にてお受け取りください。


■申込み方法

・当日の受付での混雑を避けるために、事前振込みにご協力ください。

(1)下記の<申込書>に必要事項をご記入の上、コピー&ペイストしてご返送ください。

(2)<申込書>送付後、9月28日(金)15:00に当方必着(厳守!)にて、費用合計額:5,500円(資料の印刷サービスをご希望の方は、6,500円)を下記口座お振込みください。(振込み手数料はご負担ください)

 みずほ銀行 浜田山支店
 普通口座 1928500
 名義:植山源一郎(ウエヤマ ゲンイチロウ)

(3)上記の振込みをもって、正式な申込み受付とさせていただきます。

(4)セミナー当日、受付でお名前を仰ってください。

(5)<申込書>を送付して、振り込みが完了していない方は、定員に達した段階で、申込みをキャンセルとさせていただきます。

(6)受講者の方で、受付ボランティア(3名)をしていただける方を募集します。<申込みフォーム>にてお申込みください。

(7)本件に関する問い合わせは、下記宛てにお願いします。
件名:<2次セミナー>(氏名)
宛先:info@hello.ac


■動画による公開はいたしません。
後日、本セミナーの動画をDVDにて販売する予定です。
現時点では、価格は未定です。


■セミナー当日、受付で、「日本的事象英文説明300選」を消費税、送料、手数料なしで販売いたします。
ご希望の方は、<申込書>にてお申込みください。

「300選(本)(1,600円)
「300選」(CD)(3,000円)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<申込書>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●このメルマガのメールは送信専門です。返信しても当方には届きません。

件名:<2次セミナー>(東京会場)(2.0)(氏名)←必ず、氏名をご記入ください。
宛先:info@hello.ac

(以下をコピーして、ご返送ください)

          記

私は、10月1日(月)24:00までに<受講の感想>を提出します。

●2018年度第1次筆記試験の受験状況

・該当する先頭に〇印をご記入ください。
・免除の方は、右端の( )に〇印をご記入ください

( )外国語(  語):[自己採点: 点] → 免除の方( )
( )日本地理:[自己採点: 点]     → 免除の方( )
( )日本歴史:[自己採点: 点]     → 免除の方( )
( )一般常識:[自己採点: 点]     → 免除の方( )
( )通訳案内の実務:[自己採点: 点]  → 免除の方( )

●来年以降の受験者は、〇印を付けてください。 →( )

●氏名(ふりがな)(必須):
●住所(必須):
●電話番号(必須):
●職業(任意):
●年齢(任意):

●資料の印刷サービスを希望する方は、〇印を付けてください。(予約制) →( )希望します

●費用は、9月28日(金)までに振込みます。下記該当するところに〇印を付けてください。

( )資料は自分で印刷して持参する方 → 5,500円をお振込みください。振込予定日(9月  日)

( )資料の印刷サービスを希望する方 → 6,500円をお振込みください。振込予定日(9月  日)

●費用は、9月30日(日)セミナー当日受付にて支払います。下記該当するところに〇印を付けてください。

( )資料の印刷サービスを希望する方 → 当日受付にて、7,500円をお支払いください。(事前振込みで満席の場合は不可となります)

●「日本的事象英文説明300選」特価販売(予約制)

「300選」(本)(1,600円)→( )希望します。(当日受付にて購入してください)
「300選」(CD)(3,000円)→( )希望します。(当日受付にて購入してください)

●受付ボランティアを希望する方は、○印をお付けください。 →( )希望します
(応募したが、当方から連絡がない場合は、他の方に決まったとご理解ください)

●メルマガ<通訳案内士試験受験情報>(無料)についてのアンケート(該当するところに〇を付けてください)

( )現在、すでに読者です。
( )今回、自分で登録しました。

●本セミナーへのご希望などをお聞かせください。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
10月24日開催<2次セミナー>(東京会場)(1.0)感想(その1)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●植山先生
内容の濃い6時間、ほんとうにありがとうございました。
歌あり、笑いあり、第二次口述対策の秘策あり、これぞthe 教祖 植山先生!! でした。
初セミナー参加でしたが、やっぱりLIVEは違います。
日々、同じ目標に向かっているみなさんと一緒に講義を受講できたことがモチベーションにつながりました。
セミナー内容は、昨年度第二次不合格者(私含む)にも新しい情報盛りだくさんでした。
個人的には「通訳問題」が「外国語訳+質疑」に変更された点に関する、植山先生の見解が参考になりました。
資料は、今までのものの集大成!よくまとまっており、勉強をすればするほど良さを感じられそうです。
植山先生が「みなさんは1cm、クリックすればいいんですー!」と連呼していましたね。帰宅してから、さっそくクリックしてみました。
みなさんも、時間に比較的余裕のある9、10月ごろからハイパーリンクのクリックをお奨めします。
・私の場合(昨年)
一次試験、奇跡的に合格→焦る(-_-;)9月から「300選」リスニング&シャドーイングしかし、まったく記憶できず。。。
→11月、「300選」も全然だけど、他もやんなきゃ・・なに〜!ガビーン「ラムサール条約」なんて日本語でもわかんないし。
それらを調べるのに結構時間がかかった。→残念無念でした。反省点々膤並慮概、2次受験レポートをこまめに読み返すべきだった。10月がベスト。
あたりまえのことですが、日本語で説明できないものは英語でも説明はできません。知識の蓄積大事です。
やはり、「300選」の暗記は必要です。非常に有効だと思います。今年度は、英借文+蓄積された知識からの付加情報で試験に臨めるようにがんばります。
最後に、講義前日の植山先生からの大切なお知らせでのどの調子心配していました。無理なさらずに!
完璧主義者の植山先生ですから、やりたいことが次から次へとうまれてくるのでしょうけど健康第一です。ご自愛ください。

●植山源一郎先生
昨日は大変有意義な第2次口述試験対策<特別セミナー>に参加させて頂きましてありがとうございました。
拝聴できなかったら後々まで後悔するような中身の濃いセミナーでした。
「合格必勝の心構え」から「試験の方法」、「出題分析」、「予想問題」、その上受験会場での実践的な「対処方法」まで、受験生にとって、知っているのと知らないとでは後に差がつくであろう内容が詰め込まれている<資料>に従って進められた先生のお話は大変わかりやすく、何度も笑わせて頂きながらこれからの学習へのモチベーションを大いに高めて下さいました。
特にプレゼンテーションとスピーチの違いは目からウロコを超えて感動しました!
一次試験後、仕事や家事などでなかなか二次試験対策に向き合えず過ごしてしまいましたが、この<特別セミナー>のお陰で「受験生としての正しい軌道」に再度乗ることが出来ました。
「通訳ガイドとしての観点」に気を配りながら頑張りたいと思います。
植山先生、体調が優れない中、長時間に渡って講義して頂きまして本当にありがとうございました。

●植山様
昨日は東京での対策セミナーに参加させていただき、ありがとうございました。
大変にショックと感動を受けました。こんなに受験生中心に準備された講義、資料、印刷物があるとは!
既に二次試験に二回失敗し、昨年は一次すら通過できませんでした。もっと早くにハローを知って準備すべきと今さらながらに、がっかりとゆうか、自分にあきれております。
今年は未だ一次が通過できたかわかりませんが、もう一度基本に立ち返って、この資格に取り組んでいきたいと考えております。70歳になりますが、初志貫徹で頑張ります。
今後ともよろしくお願いします。

●植山先生
昨日、2次試験対策セミナーを受講させていただきました。ありがとうございました。
6時間というのは長いようでやはり長く(笑)、休憩を挟んで頂きながらも、ついて行くだけで体力を使うセミナーでした。ただ聞いていただけの私が疲れてしまって恐縮ですが、前に立って分かりやすく説明し、私たちを鼓舞するように叫ばれた先生の体力、情熱には驚嘆いたします。
土曜日に送って頂いたセミナー資料を読んだ段階では、膨大な過去の出題データと具体的な予想問題に驚くばかりでしたが、当日は先生の肉声で、熱い血の通った言葉での解説を聞いて、この試験に自分が取り組んでいくのだ、ということを思い出させられました。
また、先生の長いキャリアに基づいた、試験運営母体の裏事情のお話も興味深くお聞きしました。通訳案内士試験というものは、公権力の思惑が渦巻く中で行われているのだとはっきり意識することができました。公権力に対する自分の立ち位置も、これからガイドになっていく中で考えなければならないと思いました。
セミナー、資料の内容を復習し、自分なりの勉強計画を立て、試験当日まで勉強・訓練に励みます。どうもありがとうございました。

●植山先生
昨日は、充実したセミナーをありがとうございました。時間が延長になったときはびっくりしましたが、予想以上に盛りだくさんの内容と資料で、参加してよかったです。
セミナーのお陰で、2次試験について、より具体的なイメージが湧きましたので、対策も立てやすくなりました。
また実践的な緊急避難的対処法、話の組み立て方、まとめ方なども改めて知恵を授けていただき、とても心強く感じました。
資料にあった、聞かれそうなことを、ことごとく作文しておいて、整理して話せるようにしておくのがよいかと思いましたが、中には、言葉の問題というよりも、現場でそもそもどう対処すべきか、について自信が持てず、説明に悩みそうな事柄もあったので、出来れば現役のガイドや旅行会社の人などに、ヒアリングするのが良いでしょうか。。。「外国人旅行客トラブル対処法!」みたいな情報をネットで探して、解答を準備しようかと思います、
先生は喉を痛めるほどの熱心な講義をして下さっていて、本当に感謝しています。
くれぐれもご自愛の上、今後も私たちを叱咤激励して下さい。
今年は1次の結果によって、2次に進むのは無理かもしれませんが、来年には絶対合格して、先生の合格祝賀会に参加するのが夢です!

●植山先生
昨日はお疲れ様でした。
大変楽しい御講義ありがとうございました。
今回が初めての受講で始まる前は、「いかに毎回面白いメールをくださる先生でも6時間の講義はつらいだろうなあ。」と連休最後の日をセミナーで1日過ごすのをややネガティブに考えていたのですが、本当に先生のおっしゃる通り「あっと言う間の6時間」でした。
作りこまれた資料に、先生の場を楽しくするためのたくさんの準備に、この資格でもっとも問われるかもしれない受験者の資質、サービス精神、 ホスピタリティについて考えさせられ、また一次試験準備中にも感じた「無知の知」を再度認識した次第です。
当初は、先生がすべてにおいて試験の準備を優先するようにおっしゃった際は大げさに感じたのですが、資料を読みこんでいくなかで、それぐらいの覚悟と準備が必要と十分に理解いたしました。現在の私の力量ではそれだけやってもたぶんひっかかるかどうかのところでしょう。
これからの1か月は「300選」と昨日の資料を読み込み、次の1カ月で自分のものにしていく準備をして、もし一次が合格していて、先生が今年も模擬面接をしてくださるようでしたら、そのときまでになんとか形にしておきたいと考えています。
よろしくお願いいたします。

●植山先生
4月に「300選」のテキストとCDを購入し、一次試験の英語は免除扱で行くつもりでしたので、その他4科目を主にしながら、二次試験の勉強もほどほど進めてきました。
300もの例文のうち何を優先し、特にどの様に試験当日の準備を整えていくのか、ほとほと困っておりした。しかし今回先生の講義を聞きこの方向がはっきりしました。
仕事や諸々の合間の勉強で、また年齢により記憶力も落ちてきて一次試験勉強共に苦戦の連続ですが、セミナーで教えていただいた要点にまず絞って勉強し更に広げて行こうと思っています。
本当にありがとうございました。また参加させていただきます。

●植山先生
この度は大変有意義で、内容の濃い口述試験対策の講座を本当にありがとうございました。
いつもの様に植山先生の内容の濃い講座、長時間にもかかわらず、集中が途切れる事なく最後まで楽しく拝聴させていただきました。
2次口述試験対策は大きな変更があるので 対策が難しくて どのようにしようか困っておりましたが、道筋が見えた感じです。
これから なんとか工夫しながら植山先生に教えていただいたこと、そして今回の資料を活用させていただき 頑張りたいと思います。
どうか 今後共また是非この様な講座をよろしくお願いします。本当にありがとうございました。

●植山先生
昨日は大変有意義なセミナーを聞かせていただき誠に有難うございます。
先生の熱意ある講演は私にとって初ライブでしたが、今でも感動が心に浸みわたっております。
ながくサボっていた「300選」でしたが、今日の早朝から朗読・暗唱を再開いたしました。
先生の切り開いていただいた道をひたすら試験の日まで、脇目もせず、仕事はクビにならない程度そこそこに、飲み会はすべて断り、無駄な交友は出来るだけ避けて、邁進し合格ラインをくぐり抜けることを目標としたいと思います。
あらためてテキストに張られたリンクを見ましたが、新たなる発見がそこにはありました。非常に奥深い テキストです。
僅かの受講料でこんなに多く情報をもらってはいいものかと、一人でにやにやしています。後は実践あるのみです。先生に合格祝賀会でお会いできること楽しみにしております。

●植山先生
1次試験のセミナ-に続き参加致しました。
1次は危ない科目もありますが、大阪のセミナーを受けた方にも同じような状況で1次発表までは勉強を続けると読み、刺激を受け私も頑張ってみることにしました。
先生のセミナーは大変詳しい調査により本当に必要な勉強法を具体的に教えて頂けます。
でも私は受験に対する心構えを宮本武蔵の「五輪の書」に置き換える話も大好きです。
敵を知り己を知る…は今後の人生において困難に陥った時は先生の声と共に思い出すでしょう。
今日からニュースを聞いてメモ取りの練習を始めました。
「300選」の暗記やセミナー資料の今年出そうな問題についても勉強していこうと思います。私にとってはなかなか難しい試験ですが、「五輪の書」の言葉と共に戦っていくつもりです。

●植山先生
昨日はのどに不安を抱えておられたにもかかわらず(講義は問題なかったです)、情熱的な6時間という長時間の講義、大変お疲れ様でした。感想を以下に送付します。
。下〇邯海どのように行われているのか、試験会場の写真までご準備頂きよく理解できました。また過去問を詳細に分析された資料をご提供いただき、12月の試験に向け、効率的な勉強ができます。感謝感謝です。
∋邯海寮潴笋、英語も他言語も同じであること理解できました。
9峙岨駑舛房┐気譴神萓犬量枠浪鯏は「ガイドを行う」立場で回答すべき、という試験で問われる本来の目的、趣旨を踏まえた工夫がなされており、その細やかなご配慮に感動しました。
だ萓犬帽峙舛遼粗でご指導いただいた、かならず受かる、という決意で試験までの残り時間を大切にしたいと思います。
ありがとうございました。

●植山先生
昨日は6時間の情熱的な講義をありがとうございました。
のどの調子が今一つとおっしゃって始められたにもかかわらず、話すにつれて勢いを増し、いつもの力強い“植山節“にたくさんのパワーをいただきました。
たまたま一番前の席でしたので、昼休みに昼食をとりながら先生と談笑できてとても嬉しかったです。
豊富な資料と的確なデータ分析による必勝合格のノウハウ、侍のような高い志と受講生への献身的な愛、セミナーに参加して本当によかったです。
私の中で通訳案内士を目指す目的は定まっています。(決心)
そして、先生の渾身の資料が手元にあります。
あとは、具体的に何をなすべきか。2次試験に向けてひたすら勉強あるのみです。
「受剣聖」の自覚を持ち、自分を信じて、最後まであきらめずに努力することの大切さを教えていただき、心より感謝申し上げます。

●植山先生
昨日セミナーに参加させてただき有難うございました。
昨年2次試験に進めず悔しい思いをしましたが、今年は捲土重来を期しての1年ぶりの、感激のセミナー参加となりました。
重要なポイントを次々に教えていただけるので、とても貴重で有難く、感謝の思いで一杯です。
また戴きました資料については、よくぞここまでまとめられたと言うべき、一流の資料であると確信しました。
大切に使わせいただきます。強い気持ちでこれから突っ走ってまいりたいと、決意を固めるセミナーでした。
有難うございました。

●植山源一郎先生
先生の資料、お話し全て、関心のあることばかりでした。
6月の一般常識・通訳案内実務のように、範囲と的が一気に絞れた安堵感は流石に2次口頭試験対策では得られるはずもありませんでしたが、対策の講じ方にヒントが得られました。
特に認識したことは下記の2点でした。
|惨勉強の工程を考えるにあたり、今後の新たなプライベートのアポは義理人情に欠いても避けるようにします。
▲ーワードを単発で覚えるのではなく、火山国、地震、温泉と絡めて日本の地理・気候を英語で語るような頭へのインプットアウトプットを心がけます。
冒頭申し上げ達通り、先生のお話し全て関心がありましたが、全般的には、最後の予想問題に時間の比重をかけていただいたら良かったかなと思います。
それと64才の私には大受けで、飽くことなくあっという間のセミナーに寄与してましたが、OK牧場、♫あなたならどうする?リンダ困っちゃう、フィーリングカップル5:5, ♫愛の奇跡・・・は、約半分以上の受講者には、ポカ〜ンタイムだったかもしれません。♫負けないで ♫TRY ME、までは、セーフでした。

●植山源一郎様
ユーモアたっぷりの講義で、通訳案内士試験の裏事情なども興味深く聞かせていただきました。
メモの取り方からスピーチの構成、わからない質問に対する対処法まで、知りたいことが盛りだくさんでした。
一次試験の出来がよくなく、正直二次に向けて気持ちが萎えていましたが、最悪の可能性もも受け入れ、臨機応変にできる準備をしていこうと思えました。
のどの具合が悪いなか、こちらまで元気になるようなエネルギッシュな講義をありがとうございました。

●植山先生
今回も大変有意義なセミナーを開催していただき、誠にありがとうございました。
最初は喉の不調等で本調子ではないご様子でしたが、終盤には絶好調!!圧巻でした。
大声で、自信満々に、自分の得意なインバウンド小話に強引に持ち込み、ガイドとして認めさせる。
これが2次試験の肝かと。先生のように……今回は実演も兼ねていた?!
法改正があろうとも、試験実施団体や試験方法が変わろうとも、合格基準が6割から7割になろうとも、基本は変わらない。
先生に示された道筋(セミナー&資料)を爆走するのみ!
1次試験まで棚上げにして来たことを片付けている内に、もう9月も末。昨年の徹を踏まぬよう、早めに2次試験の勉強、話す特訓に着手しなくては……と焦りながらも、バイブル「300選」CDを車移動で聴くだけで無駄に過ぎ行く日々……セミナーで先生にガツンとカツを入れられ、我に返りました。
昨年よりも早くにセミナー開催をしていただき、助かりました。
模擬面接のお話はありませんでしたが、直前実践特訓も、ぜひともお願い申し上げます。

●植山先生
セミナーに、受講して自分の勉強の仕方が、明らかになりました。
特に、300選の活用など、あまり実践に役立たないのではないかと思ってましたが、セミナーに参加して、「300選」テキストを買いました。プレゼンの冒頭などに使えることがわかりました。
プレゼンの作り方など詳しく非常に有意義なセミナーでした。沈黙したときの、by the wayは、爆笑ですね。
通訳案内士になったつもりの勉強方法には、感銘しました。
単に、「300選」テキストまる暗記では、だめなのがよくわかりました。
通訳の、リテンションを高める方法などは、早速実践していきたいです。
ありえへんセミナーは、本当でした。ありがとうございました。

●植山先生
長時間のセミナーにおいて有益な情報が満載でとてもお得でした。
特に「外国語訳」と「プレゼン」の今年出題されそうなトピックを知れたことは対策を効率化でき助かりました。
また、試験中に困った時に沈黙を避けるために取る術は、「そういう作戦もあるのか!」と目から鱗でした。
今回のセミナーでやるべきことが明確になったのであとは試験当日まで努力して、テキストの表紙のごとくリラックスして試験に臨み合格を勝ち取ります。
素晴らしいセミナーを開催して下さり、ありがとうございました。

●植山先生
昨日は喉の不調を押しての長時間の講義有難うございました。
今年初めての通訳案内誌士受験で肝心の外国語が自己採点で基準点に届かず、今回のセミナーもどうしようか迷いましたが(来年一次に受かってからでも遅くないかなと?)、過去の二次試験の緻密な分析に基づいた今年の予想と心構えを拝聴し、今年セミナーに参加させていただき本当に良かったなと痛感しました。
これで、来年の二次試験に向けての準備がしっかり出来ると確信しました。
その前に一次試験の英語も基準点をクリアーする様にレベルアップしなくてはいけませんが、色々ご相談させていただく事があればよろしくお願い致します。
先生のセミナーは今回三回目の参加でした、前夜寝不足でセミナー中の睡魔を心配しておりましたが、杞憂に終わりました。
内容の充実はもちろん、ウィットとユーモア、時々の脱線話で睡魔が逃げて行ったようです。喉の方ご養生ください。

●植山先生
この度はセミナーを開催して頂き、ありがとうございました。内容の濃い、とても楽しいセミナーでした。
過去データの分析や予想問題を含んだ資料は、宝物です。
自分では、ここまで細かい分析は出来なかったと思います。(ハイパーリンクを活用しています。)
特に「通訳案内の現場」や「想定される質問」は、一番欲しかった情報でしたし、by the way の逃げ方、通訳メモの取り方、プレゼンの conclusion も、とても参考になりました。
これからやらなければならないことが沢山見えてきました。
先生の熱意をたくさんいただいたので、このまま、あと約2か月半頑張ります。
本当にありがとうございました。

●植山先生
いつも大変お世話になっております。昨日は素晴らしいセミナーをありがとうございました。
今年度から出題形式が変わる「外国語訳と質疑」は不安がとても大きかったのですが、100% 正確な逐次通訳を求められているのではない事や、通訳案内士という立場に立った答え方、自分の傾向を知った上でリテンションの練習をする事、また、外国語訳とプレゼンの比重に関する先生のお考えなど、数々の具体的かつ奥深いお話を伺うことができ、不安が軽くなったと同時にやり甲斐のある課題も見つかりました。あっという間の6時間でした。
喉の不調をおしてのご講義、本当にありがとうございました。

●植山先生
当日11:00開始のところ、10:10到着で会場にいったところ、すでに、会場は半分以上の席は埋まっており、参加者の熱気が感じられました。
机の両端の席はほぼ埋まっていましたので、壇上近くの机の真ん中の席を確保して一安心。隣の方は受験準備を周到にされている方のようで、いろいろ情報交換できました。
その方は今年から2次試験のガイドラインが変わることを危惧されており、「300選」以外のお題(ガイドの現場作業にかかわること)と質疑応答に関して、どう準備をしたいいのかを気にされていました。
先生の講義は始まり、新しいガイドラインにについては、「気にする必要なし」「僕が示した道を実践すれば大丈夫」というメッセージが伝わり、私は一安心。
当初プリントアウト代をおしみ、先生の資料をIPADに保存して受講をしようとおもったのですが、急遽プリントアウトを購入。結果よかったです。
先生のコメントをどんどん記入していくのは、紙が一番。先生の講義は、オフレコ的な情報満載で、どれも面白く仔細を漏らさず記入するようにしたので、5時の終了まで集中して聞くことができました。
実は「300選」は、内容が古いのかな、という心配がありました。
それをカバーするように、先生の資料には事細かにリンクが貼られており情報をアップデートしやすいように考慮されていることは、大変ありがたく感じました。
日本的事象を暗記するのはベーシック、それをアレンジして肉付けして、自分のものにして試験に臨むことを示唆されている講義でした。 話題の転換の時のフレーズ、締めのフレーズ、窮地脱出のノウハウ、など実践的な英文例がおおく紹介されていて、価値が高い資料そして講義でした。
資料の中で紹介のあった、「特訓セミナー」の内容も拝見しました。ネイティブ先生の指導で、内容がこれまた濃いです。
「300選」0、特訓セミナー、そして今回の資料、この3つだけ(他は見ない)にしぼり2次試験に臨みます。
今年は、直前の植山先生の「面接試験」模擬セミナーはございますか?あれば、ぜひ申し込みたいです。是非開催してください。おねがいします。
心配されていた、喉の調子も回復されていたようで、安心しました。今後もご自愛ください。すばらしいセミナーありがとうございました。

●植山先生
今回初めてハローの講座に参加しました。まず驚いたのは受講者の多さでした。こんなにも同じ資格を目指している方々がいるのかと驚きました。他の受講者も数の多さに驚いていました。
受講して受けた印象は、ここまで分析、整理された情報を手にすることができて心強いなと。
今後の勉強の指針がわからず呆然としていましたが、いただいた資料と「300選」を味方に残りの日々を勉強に尽くしたいと思います。
昨日は喉に不安がある中、熱い講義をありがとうございました。

●植山先生
昨日は初めて先生の講義を拝聴いたしました。
DVDやyoutubeでは拝見しておりましたが、やはりライブで感じたエネルギーは素晴らしかったです。
通訳案内士試験の沿革から始まり、先生が今まで築き上げられた情報、ノウハウが満載の資料を分かりやすくご説明いただき、あっという間の6時間でした。
特に採点方法や試験場の写真やイスの配置まで交えた口述試験の実際についての情報は心の準備に役立ちます!
また資料にたくさん示されているリンクはとても価値の高いものです。これをもとにさらに勉強を深めていきたいと意気込んでいます。
今後ともご指導よろしくお願いします。
最後に、先生のご健康と更なるご活躍をお祈りいたします。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
食い物にされないようにくれぐれもご注意ください!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士で食べていこうと思っている皆さんが、悪質な予備校や派遣会社の食い物にされてしまってはとても残念です。

<予備校110番>
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/f6489178a820ce033a0ee177237b6ef1

<派遣会社110番>
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/ffa162d2fa08214cbf61d347b1549c76

●派遣会社と紛争になったら、<派遣ユニオン>の関根秀一郎書記長にご相談ください。
・メールアドレス:sekine@zenkoku-u.jp
・ホームページ:http://www.haken-union.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2018年度合格を目指す<公式ブログ>のカテゴリー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
すべて、<無料>で利用できます!

●2018年度第2次口述試験<受験対策>
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/951ba4a9804083dd72ae8d5350afb5f3

●第1次筆記試験の【問題】と【解答】(まとめ)
https://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/2845f5d7a69a28560bf812b8df6e5a72

●2018年度受験<動画学習コーナー>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/294759276c43d1f31a7b1a2bc4b19ad0

●2018年度受験<音声学習コーナー>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/b62b0fb4e360858839cc6af220ba846c

●2018年度受験<FlashcardsDeluxe>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/8241111d973c4517667a7e470e4ed105

●2018年度受験<特訓1800題>(地理・歴史・一般常識)(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/56e18e234050ec5f9ab991de649627c2

●第1次筆記試験(英語)対策<英語力診断テスト>(無料)
http://www.hello.ac/guide/clinic/index.php

●第1次筆記試験(英語)対策<ハロー英語道場>(無料)
http://www.hello.ac/20180905_203811.pdf

●2018年度受験対策<重要教材、資料のダウンロードコーナー>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/bee220460756338dc856233ed98983ec

●2018年度受験対策<独学合格資料>(無料)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/a48d5f92223aab7429f7a6981d4c4501

●アーカイブ(第2次口述試験問題)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/084ca136d87bdf45d709c50b67f1ff75

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●時節柄、ご自愛ください。
「じゃーまたね!」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「日本的事象英文説明300選」のご紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●「日本的事象英文説明300選」を購入ご希望の方は下記をご覧ください。
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/1c2c0c0d82c19d1e7ad24fda018d2154

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士受験情報
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●通訳案内士試験受験情報(無料)メルマガ
新規購読の登録、解除は、下記よりお願いします。
http://www.hello.ac/mailmag/mailmag.php

●バックナンバーは、下記をご覧ください。
http://e9.wingmailer.com/wingmailer/backnumber.cgi?id=E741

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行人
ハロー通訳アカデミー
植山源一郎
ホームページ:http://www.hello.ac/
ブログ:http://blog.goo.ne.jp/gu6970
Eメール:info@hello.ac
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━