ハロー通訳アカデミー

2017/01/21 22:58
2017/01/20 21:31
2017/01/19 23:39
2017/01/19 10:06
2017/01/18 23:09
2017/01/17 22:34
2017/01/17 11:40
2017/01/17 00:07
2017/01/15 23:29
2017/01/15 21:35
2017/01/14 08:51
2017/01/13 23:54
2017/01/13 09:30
2017/01/12 19:54
2017/01/09 16:35
2017/01/07 10:37
2017/01/06 23:53
2017/01/05 18:27
2017/01/04 07:28
2016/12/31 12:10
2016/12/30 17:32
2016/12/29 22:33
2016/12/27 07:36
2016/12/26 12:10
2016/12/25 23:52
2016/12/25 10:32
2016/12/24 21:38
2016/12/24 10:09
2016/12/23 10:06
2016/12/22 20:01
2016/12/21 20:52
2016/12/21 16:06
2016/12/18 17:47
2016/12/17 14:02
2016/12/16 21:28
2016/12/15 10:08
2016/12/13 10:34
2016/12/11 22:29
2016/12/08 16:27
2016/12/07 22:33
2016/12/07 12:09
2016/12/06 22:32
2016/12/05 22:23
2016/12/05 12:41
2016/12/04 23:53
2016/12/04 08:37
2016/12/03 22:14
2016/12/03 09:41
2016/12/02 23:58
2016/12/01 22:48
2016/12/01 09:19
2016/11/30 23:28
2016/11/30 09:30
2016/11/29 22:41
2016/11/28 23:58
2016/11/28 07:53
2016/11/27 08:41
2016/11/26 10:20
2016/11/24 20:27
2016/11/23 23:56
2016/11/22 23:00
2016/11/22 00:12
2016/11/21 12:37
2016/11/20 23:51
2016/11/19 21:42
2016/11/18 13:32
2016/11/17 21:08
2016/11/16 16:23
2016/11/15 22:04
2016/11/15 11:47
2016/11/13 23:29
2016/11/13 10:21
2016/11/12 22:35
2016/11/11 17:04
2016/11/10 21:30
2016/11/10 11:26
2016/11/09 17:09
2016/11/09 15:52
2016/11/08 19:49
2016/11/07 22:03
2016/11/06 15:14
2016/11/05 18:23
2016/10/29 11:06
2016/10/27 21:52
2016/10/24 20:06
2016/10/23 08:06
2016/10/22 21:32
2016/10/18 20:56
2016/10/17 08:06
2016/10/16 11:21
2016/10/13 08:28
2016/10/12 15:31
2016/10/11 08:06
2016/10/10 21:11
2016/10/10 16:10
2016/10/08 14:41
2016/10/07 23:33
2016/10/07 23:14
2016/10/06 20:13
2016/10/05 22:43

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<ありえへんサービス>で、独学無料合格を強力にサポートします!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士受験情報(2016.12.26)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最終合格発表(2017年1月17日)まであと22日です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
JTBグローバルマーケティング&トラベル(GMT)の契約書を公開します。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

● ●
(・・)
(●)  「ハロー通訳アカデミーの植山です!」



特別セミナー<通訳ガイドで食べていく方法>申込者が、現時点で、定員の450名を
超えて462名になりました。(汗;)

約10%のキャンセルを想定して、このまま、500名まで受付を続けたいと思います。

・参加ご希望の方は、お早めにお申込みください。
・キャンセルなさる方も、お早めにお願いします。

私は、明日から1月11日まで海外に出かけますが、500名を超えた場合の対応につい
ては、適宜行いたいと思います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「契約書」「食い物にされました」「仕事獲得法」を公式ブログで公開中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
私が、下記の情報を公開する理由は、通訳ガイドに業界の真の姿を知ってもらい、
不当な不利益を回避してもらいたいと思うからです。
旅行会社、派遣会社には、公開してもらいたくない情報もあるかもしれませんが、
ご理解いただければ幸いです。万一、間違いがあれば訂正させていただきますので、
お知らせください。
逆に、私としては、旅行会社、派遣会社間で共有されている「(会社にとって)問題
のあるガイドのブラックリスト」を公開していただきたいと思っていますが、いかが
でしょうか?

●「旅行会社、派遣会社との契約書」
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/0e63ad1600c2c9144e9cf18c1c7255aa

●「私は食い物にされました」
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/72ee107ceddd9a1c5945352e76ec32ee

●「通訳ガイドの仕事獲得法」
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/dac0f42b31ea2917ac3f7a602d44472e

●あなたの体験、ご感想をお聞かせください。
・件名:<ご自分でお考えください>(氏名)
・宛先:info@hello.ac

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
株式会社JTBグローバルマーケティング&トラベルの「業務委託基本契約書」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

株式会社JTBグローバルマーケティング&トラベル(以下「GMT」という)と〇〇
(以下「ガイド」という)は、次のとおり業務委託基本契約(以下「本契約」という)
を締結する。

第1条 (基本契約性)

1. 本契約は、GMTが通訳案内(外国人に付き添い、外国語を用いて、旅行に関する案内をすることをいう。以下同じ)、土産物その他の物品販売のセールスこれらに付随してGMTが指示する業務(以下「本件義務」という)をガイドに委託するにあたっての、基本的条件を定める。

2. 本契約の定めと個別契約の定めが異なるときは、個別契約の定めが優先して適用される。

第2条 (個別契約)

個別契約は、GMTがガイドに対し、本件業務の内容、本件業務の実施期日および場所、受託の回答期限を記載した書面(以下「発注書」という)を、メールまたはファクシミリで交付し、ガイドがメールまたはファクシミリで承諾した実施期日につきその承諾時に成立する。
GMTがガイドに対し発注書を送付した後、発注書に記載した受託の回答期限までにガイドが何らの通知もなかったとき、またはガイドが承諾しなかった実施期日については、個別契約は成立しないものとする。

第3条 (資料等の提供)

1. GMTは、本件業務の実施に必要と判断する旅程その他の資料等(以下「資料等」という)を、予めガイドに提供する。

2. ガイドは、資料等を本件業務の履行以外のために利用したり、第三者に提供してはならず、GMTより請求があったときまたは該当する本件業務が終了したときは、GMTの指示に従って資料等を廃棄し、またはGMTに返却する。

第4条 (報告義務)

1. ガイドは、GMTが請求したときはいつでも、また災害、事故、トラブル等の緊急事態が発生した場合は直ちに、GMTに対し、業務の遂行状況を報告しなければならない。

2. ガイドは、前項の報告に際しGMTから指示されたときは、所定の報告書をもって報告しなければならない。

第5条 (委託料および諸費用)

1. 本件業務の実施の対価(以下「委託料」という)は、個別契約に別途定めのない限り、GMTが毎年度配布する「GMT登録通訳案内士業務委託代金」(以下「料金表」という)に定めるとおりとする。

2. 本件業務の実施にかかる費用(第11条に定める知的財産権の移転費用を含む。以下「諸経費」という)は、料金表に定めのない限り、委託料に含まれる。

第6条 (支払方法)

ガイドは、本件業務を実施した各ツアーごとに、ツアー完了後7日以内に、委託料および諸費用につきGMTに精算書を提出して請求する。
GMTは、委託料から源泉徴収税を控除して、委託料および諸費用を、該当するツアーの実施月の翌月20日(金融機関の休業日にあたる場合は、その全営業日)までに、ガイドの指定する金融機関の口座に振り込んで支払う。
振込にかかる費用はGMTの負担とする。

第7条(報酬)

1.ガイドは、本件業務の実施にあたり、次の各号に定める条件を充足していることを表明し、保証する。

(1)通訳案内業試験(旧法)に合格し、都道府県知事から免許の交付を受けていること。または通訳案内士試験(新法)に合格し、通訳案内士登録証の交付を受けていること。
(2)通訳案内士として人格、語学力、業務知識、教養を備えていること。
(3)心身ともに健康であること。
(4)刑の消滅や執行猶予の有無にかかわらず、過去に罰金刑以上の有罪判決を受けた事実がないこと。

報酬は次の通りである。カッコ内は新規登録者(GMT業務が30日未満のガイド)の研修代金である。

FIT(9名まで)

<4時間以内>20,000(14,000)
<6時間以内>24,000(18,000)
<10時間以内>28,000(20,000)
<13時間以内>34,000(26,000)

団体(10名以上)

<4時間以内>23,000(16,000)
<6時間以内>27,000(20,000)
<10時間以内>32,000(23,000)
<13時間以内>38,000(29,000)

この他、規定時間外手当、深夜・早朝拘束手当、遠距離・長時間拘束手当、前後泊手当、事前事後打合わせ手当などがある。

第8条 (順守事項)

ガイドは、本件業務の実施にあたり、次の各号に定める事項を順守する。

(1)善良なる管理者の注意をもって本件行うを実施すること

(2)JTBグループ行動規範を尊重し、当該規範に沿った行動をとるよう努めること

(3)別紙に定める通訳案内等業務運用ガイドラインを順守すること

(4) GMTより取扱の委託を受けた個人情報を、別途締結する個人情報取扱委託覚書にのっとり、適切に取り扱うこと

第9条 (再委託の禁止)

ガイドは、本件業務を、GMTの事前の書面による承認を得ずして第三者に再委託することはできない。

第10条 (通知義務)

ガイドは、氏名、住所、国籍、委託料の支払先、第7条各号に定める事項その他別途GMTが指定する事項に変更があったときは、速やかにGMTに届け出なければならない。

第11条 (知的財産権)

本件業務の過程で生じた発明、考案、著作物、ノウハウその他の成果(著作権法

第27条および第28条に定める権利を含む)は、GMTに帰属する。ガイドは、当該成果につき著作者人格権を行使しないものとする。

第12条 (秘密保持)

ガイドは、本契約の履行の過程で知りえたGMT、旅客および宿泊施設、輸送機関、土産物店その他の本件業務の関係者の営業上または技術上の情報(以下「秘密情報」という)を、本契約の履行以外のために使用してはならず、また第三者に開示し、もしくは漏えいしてはならない。

第13条 (損害賠償)

1. GMTおよびガイドは、その責めに帰すべき事由により本契約に違反して、相手方に損害を与えたときは、当該損害を賠償しなければならない。

2. ガイドは、自己の故意または過失により、本契約の履行に関連して、旅客、宿泊施設、輸送機関、土産物店その他の第三者に対して損害を与えたり、クレームを受けたときは、10日以内にGMTに対し所定の報告書を提出するとともに、GMTに対し、GMTが被った損害およびGMTが支払った一切の費用(合理的な範囲での弁護士費用を含む)を賠償する。

第14条 (反社会的勢力の排除)

1. GMTおよびガイドは、現在、自己および「自己の財務および事業の方針の決定を支配している者」が暴力団、暴力団員、暴力団員でなくなったときから5年を経過しない者、暴力団準構成員、暴力団関係企業、総会屋等、社会運動等標ぼうゴロ、特殊知能暴力集団等、その他これらに準ずる者(以下これらを「反社会的勢力」という)に該当しないこと、および次の各号のいずれにも該当しないことを表明し、かつ将来にわたっても該当しないことを確約する。

(1) 反社会的勢力が経営を支配していると認められる関係を有すること

(2) 反社会的勢力が経営に実質的に関与していると認められる関係を有すること

(3) 自己おしくは第三者の不正の利益を図る目的または第三者に損害を加える目的をもってするなど、不当に反社会的勢力を利用していると認められる関係を有すること

(4) 反社会的勢力に対して資金等を提供し、または便宜を供与するなどの関与をしていると認められる関係を有すること

(5) 役員または経営に実質に関与している者が反社会的勢力と社会的に非難されるべき関係を有すること

2. GMTおよびガイドは、相手方が前項の規定に違反した場合、直ちに本契約及び個別契約を、催告その他何らの手続きを要することなく、何ら負担なくして解除することができる。

3. GMTおよびガイドは、相手方が第1項の規定に違反したことにより損害を被った場合、前項に基づく契約解除にかかわらず、当該損害の賠償を相手方に請求することができる。

第15条 (権利義務の譲渡禁止)

GMTおよびガイドは、相手方の書面による事前の承諾のない限り、本契約上の地位および本契約によって生じる権利義務の全部または一部を第三者に譲渡、または担保に供してはならない。

第16条 (有効期間)

1. 本契約の有効期間は、20XX年X月X日から20XX年X月X日までとする。ただし、有効期間満了の1ヶ月前までにGMTおよびガイド双方から何らの通知もなかったときは本契約はさらに1年間延長されるものとし、2年目以降も同様とする。

2. 本契約の終了時に未履行の債務については、本契約の定めが引き続き有効に適用される。

3. 本契約終了後も、第11条、第12条、、第13条、第14条、第15条、第16条第2項および第3項、第17条第2項ならびに第18条の規定は、引き続き有効に存続する。

第17条 (解除)

1. GMTおよびガイドは、相手方が次の各号の一に該当する場合、何らの通知、催告なしに、直ちに本契約もしくは個別契約の全部または一部につき、何らの責任を負うことなくその履行を停止し、本契約もしくは個別契約を解除することができる。

(1) 差押え、仮差押え、仮処分、強制執行もしくは競売の申立があったときまたは租税公課を滞納し督促を受けたとき

(2) 破産手続開始、民事再生手続開始、会社更生手続開始、特別清算開始その他法的倒産手続開始の申立があったときまたは解散(法令に基づく解散も含みます)、清算もしくは私的整理の手続に入ったとき

(3) 資本減少、事業の廃止、休止、変更または事業の全部もしくは重要な一部の譲渡の決議をしたとき

(4) 手形または小切手を不渡とし、その他支払能力または支払停止状態となったとき

(5) 前4号に準ずる信用状態の悪化が認められるとき

(6) 相手方の名誉または信用を傷つけたとき

(7) 第8条に違反したとき

(8) 第10条に定める通知義務を怠り、ガイドが所在不明となったとき

(9) ガイドが本件業務を適切に遂行できないとGMTが判断したとき

2. 本契約上または法令上の解除は、相手方に対する損害賠償請求を妨げない。

第18条 (準拠法および合意管轄裁判所)

本契約および個別契約は日本法に準拠し、日本法に従って解釈され、請求原因のいかんを問わず本契約または個別契約に関連する一切の紛争につき訴訟の必要が生じた場合には、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とする。
本契約締結の証として本書2通を作成し、GMT・ガイドそれぞれが記名押印のうえ各1通を保有する。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
株式会社JTBグローバルマーケティンク&トラベルの「個人情報の委託に関する基本覚書」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

株式会社JTBグローバルマーケティンク&トラベル(以下、甲という)及び、〇〇(以下、乙という)は、第1項にて定義する個人情報の取扱いについて下記の通り合意する。

1.個人情報
本覚書における個人情報とは、甲又は甲の顧客等から乙に開示又は提供される情報のうち、個人に関する情報であって当該情報に含まれる氏名、生年月日その他の記述、又は個人別に付された番号、記号その他の符号、画像若しくは音声等によって当該個人を識別できるもの(当該情報だけでは識別できないが、他の情報と容易に照合することができ、それによって当該個人を識別できるものを含む)として甲が指定する情報をいう。尚、媒体の如何及び公知の有無を問わない。

2.本覚書の適用範囲
本覚書は、甲が業務を委託し乙がこれを受託する取引のうち、個人情報の取扱い、開示又は提供を伴う全ての取引(以下、各々の取引を本件取引という)における個人情報の取扱いに関する基本的事項を定めることを目的とする。
尚、甲乙間において、本覚書の締結以前に本件取引に関して個人情報に該当する情報の取扱いが定められている場合には、本覚書の条項はその特則として効力を有するものとし、齟齬が生じた場合には、本覚書の規定が優先して適用されるものとする。

3.本覚書の適用期間
(1)本覚書の有効期間は、20XX年X月X日〜20XX年X月X日までとする。但し、本覚書期間満了の30日前までに甲、および乙双方から異議申し立てがなく、期間が満了したときは、本覚書はさらに1カ年更新されたものとみなし、2年目以降この例による。
(2)本覚書は20XX年X月X日付けで締結した業務受委託基本契約が終了したときは、同時に効力を失うものとする。但し、4ないし5項および14項については引き続き有効に存続するものとする。

4.秘密保持
(1)乙は、甲の事前の書面による承諾なく、いかなる方法によっても個人情報を第三者に開示、提供又は漏えいあるいは自ら盗用してはならないものとする。但し、本件取引の再委託の場合については第12項の定めによるものとする。
(2)甲は前号の承諾を求められた場合、必要に応じて第三者との契約書案の写し、その他甲の指定する書類の提出を乙に求めることができるものとする。
(3)乙は、甲の事前の書面による承諾を得て第三者に個人情報を開示又は提供する場合、自己の責任において当該第三者に対し本覚書と同等の義務を課さなければならない。尚、当該第三者が個人情報の紛失、破壊、盗用、改ざん及び漏えいなどの事件、事故(以下、事故等という)を発生させ、甲又は個人情報から識別される個人(以下、本人という)に損害を与えた場合、乙はその損害を賠償しなければならない。

5.個人情報の使用
乙は、個人情報を本件取引の遂行に必要な範囲に限り使用することができるものとし、この範囲を超えて使用してはならないものとする。

6.複製・加工
(1)乙は、個人情報を、本件取引遂行に必要な場合であって、かつ、甲の事前の書面による承諾がある場合に限り、複製又は加工をすることができる。
(2)乙は、前号により複製又は加工をした個人情報についても、本覚書上の個人情報として取扱わなければならない。

7.管理
(1)乙は、個人情報を取扱うにあたって、事故等を防止する上で最も信頼性の高いと認められる安全管理措置を行わなければならない。
(2)乙は前号にて実施する安全管理措置のうち、本件取引毎に少なくとも以下の項目を定め甲の承諾を得るものとし、甲が別途安全管理措置を指定する場合にはこれを実施するものとする。又、乙は定められた安全管理措置の遵守状況について甲が求めた場合には速やかに甲に報告しなければならない。
仝朕余霾鵑亮莪靴だ嫻ぜ
個人情報に接する従業員その他本件取引遂行に従事する者
8朕余霾鵑亮受、移送方法
じ朕余霾鵑諒欖評貊蟲擇喨欖鼻Υ浜の方法
ジ朕余霾鵑龍饌療な取扱い手順及び利用方法
Ω朕余霾鵑亮莪靴い忙藩僂垢訌置、機器、媒体等への技術的安全管理措置の内容
Ы抄醗等への個人情報保護の教育、訓練の実施の有無
(3)乙は、本件取引を遂行するために個人情報に接する必要のある自己の従業員その他本件取引遂行に従事する者(以下、従業員等という)以外の者が個人情報に接することのないように個人情報を保管・管理するものとし、又、自己の責任において個人情報に接する自己の従業員等に本覚書の義務を遵守させなければならない。

8.個人情報の取得
乙は、本件取引の遂行上、甲から指示がある場合を除き自ら個人情報に該当する情報を取得してはならない。尚、乙が個人情報の取得を要すると判断する場合には、甲に連絡のうえ甲の指示に従うものとする。

9.問合せ対応
乙は、個人情報に関する開示、訂正、利用停止等の請求又は問合せを受けた場合、直ちに甲に連絡のうえ、甲の指示に従わなければならない。

10.個人情報の返還
乙は、甲の要求がある場合、又は本件取引が終了した場合、甲の指示に従い自己の責任と負担において個人情報を甲に返還し、又は破棄若しくは消去しなければならない。尚、乙は、甲の求めに応じ、破棄、消去の完了日、方法等を甲に報告するものとする。

11.事故発生時の対応
(1)乙は、個人情報に関する事故等の発生、又はそのおそれがあることを知った場合、直ちに甲にその旨を連絡し、甲の指示の下に、乙の責任と負担においてその対応策を講じるものとする。
(2)前号の場合、甲は、自ら上記の対応策を講じることが必要と判断するときは、乙の負担において、自ら対応策を講じることができる。
(3)前二号における連絡および対応策の実施は、乙の債務不履行責任を免除するものではない。

12.再委託の取扱い
(1)乙は、甲の事前の書面による承諾なく、本件取引の全部又は一部を第三者に委託してはならない。
(2)甲は前号の承諾を求められた場合、必要に応じて第三者との契約書案の写し、その他甲の指定する書類の提出を乙に求めることができるものとする。
(3)乙は、甲の事前の書面による承諾を得て第三者に本件取引の全部または一部の再委託を行う場合、自己の責任において当該第三者に対し本覚書と同等の義務を課さなければならない。尚、当該第三者が事故等を発生させ甲又は本人に損害を与えた場合には、乙はその損害を賠償しなければならない。

13.監査
(1)乙は、本件取引期間中、少なくとも6ヶ月に1回及び甲が求めた場合はいつでお、第4項乃至第6項の義務の遵守状況、並びに第7項1号及び2号にて実施する安全管理措置の実施状況を甲に報告するものとする。
(2)甲は、随時乙の施設等に立ち入り、本覚書上の義務の遵守状況を確認することができるものとする。尚、係る立ち入りにあたっての詳細は、別途甲乙協議のうえ定めるものとする。
(3)甲は、前二号の結果、不備が確認された場合、乙に対し必要な指示を行うことができるものとする。
(4)第1号又は第2号の結果、事故等が発生する蓋然性が高い不備があると甲は判断した場合、又は第3号の指示後相当期間経過後も不備が是正されない場合、甲は直ちに無償にて本件取引の全部または一部を解除できるものとする。尚、甲に損害が生じた場合には、乙は、その損害を賠償しなければならない。

14.損害賠償等
乙が事故等を発生させ甲又は本人に損害を与えた場合は、乙はその損害を賠償しなければならない。

15.管轄裁判所
本覚書に関する一切の紛争については、東京地方裁判所を第一審の専属合意管轄裁判所とする。

16.協議解決
本覚書に定めのない事項及び本覚書の解釈に疑義が生じた場合、甲乙誠意をもって協議し、友好的に解決するものとする。

上記合意の証として、本書2通を作成し、甲乙記名押印のうえ各1通を保有する。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
True Japan Tour 株式会社の「派遣・職業紹介に関する同意書」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

True Japan Tour 株式会社は、日本文化体験交流塾(IJCEE)の関連派遣会社である。

True Japan Tour株式会社
代表取締役 米原亮三殿

住所:                 
氏名:                 

派遣・職業紹介に関する同意書

日本文化体験交流塾の会員である私(以下「甲」という)は、このたびTrue Japan Tour株式会社
(以下「乙」という)から紹介のあった仕事を行うにあたり、実施企業等(以下「丙」という)
への派遣・職業紹介について、下記の事項に同意します。

     記

1.丙との今後の仕事について

今後、丙から甲にガイド等仕事の依頼があったときは、必ず乙を通して仕事を行う。
ただし、乙からの派遣・職業紹介に先駆けて、丙からの仕事を行ったことがある場合
は、この限りではない。

2.丙から仕事の依頼が来た場合

甲は、乙からの派遣・職業紹介によって初めて丙からの仕事を行ったにもかかわらず、
丙から直接仕事の依頼が来た場合には、乙にその旨を報告する。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
特別セミナー<通訳ガイドで食べていく方法>のご案内
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●セミナー名:<通訳ガイドで食べていく方法>

●目的
本セミナーの目的は、<通訳ガイドで食べていく方法>をテーマに、通訳ガイド業界
のウラ、オモテ、タブーすべて暴露しつつ、皆さんに<ありえへん有益な情報>をご
提供することです。

通訳ガイド業界の真実を知らずに、通訳案内士試験を受験したり、仕事を始めようと
することは、嵐の海に船出するような無謀かつ危険な行為です。

皆さんは、簡単に、皆さんを食い物にしようと虎視眈々と待ち構えている団体、旅行
会社(エージェント)の餌食になってしまいます。

一度だけの人生、大切な時間とお金を無駄にしないように、後で後悔しないように、
本セミナーで、真実に基づいた正しい知識と知恵を得て船出していただきたいと思い
ます。

新しい人生に Bon voyage!

●参加資格:特に資格は問わないが、下記ご参照のこと。

(1)2015年度以前の合格者・2016年度第2次口述試験受験者(合格者)。

(2)2017年度以降に受験予定の方も参加可能です。

(3)セミナーの翌日(1月23日24:00)までに、ご感想をお送りいただける方。(重要!)
 ・件名:<通訳ガイドで食べていく方法>感想(氏名)
 ・宛先:info@hello.ac

(4)ご注意
 期限までにご感想をお送りいただけない場合、今後、ハローのサービスは一切受け
 ることができません。

(5)本セミナーは、録音、録画厳禁です。

●日時:2017年1月22日(日)10:00〜17:00(9:30開場、お昼休み1時間)

●会場:TKPガーデンシティ御茶ノ水

・住所:東京都千代田区神田駿河台三丁目11-1 三井住友海上駿河台新館3F
・地図:http://tkpochanomizu.net/access/
・当日は日曜日なので、入口にご注意ください。

・JR中央線 御茶ノ水駅 聖橋出口 徒歩4分
・東京メトロ丸ノ内線 御茶ノ水駅 1出口 徒歩6分
・JR総武線 御茶ノ水駅 聖橋出口 徒歩4分
・都営新宿線 小川町(東京都)駅 B3b出口 直結
・東京メトロ丸ノ内線 淡路町駅 B3b出口 直結
・東京メトロ千代田線 新御茶ノ水駅 B3b出口 直結

●充実の<ありえへん講師陣>

(1)第一部:植山源一郎(ハロー通訳アカデミー学院長)
(2)第二部:松本美江さん(全日本通訳案内士連盟(JFG)理事長)
(3)第三部:島崎秀定さん(英語通訳ガイド)
(4)第四部:平本真衣子さん(フランス語通訳ガイド)
(5)第五部:Aさん(スペイン語・英語の二刀流通訳ガイド)
(6)第六部:Bさん(元大手旅行会社通訳ガイドアサイン担当)
(7)第七部:質疑応答

●費用:4,000円(施設会場費、講演者への謝礼の実費のみ)
   (当日、受付にてお支払いください)

●資料:別途、メルマガにて公開しますので、各自、印刷して会場までご持参ください。

●動画配信:現時点では、動画配信する予定はありません。

●申込み:下記の申込書にご記入の上、メールにてお申込みください。
・件名:<通訳ガイドで食べていく方法>(氏名)
・宛先:info@hello.ac

●申込書に返信はいたしません。
すべての事務作業を私一人で行っていますので、お申込みいただいた方に対して、
返信はいたしません。当日、直接、会場にお越しください。
満席、締め切りの時のみご連絡申し上げます。お早目のお申込みを!

●キャンセル
・申込んだ後に、キャンセルされる場合は、できるだけ早くご連絡ください。
・件名:<キャンセル>(氏名)
・宛先:info@hello.ac

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第一部:植山源一郎(ハロー通訳アカデミー学院長)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●講演テーマ:<食い物にされない方法、食べていく方法>

通訳案内士試験に合格して、これから、通訳ガイドとして食べていこうと考えておら
れる皆さんは、たとえてみれば、弱肉強食のジャングルに放たれた一匹のか弱い羊の
ようなものです。直ぐに、肉食獣の餌食になって食べられてしまいます。
(強いヒツジさんゴメンナサイ!)

通訳ガイド業界には、ハゲタカやハイエナのように、皆さんを食い物にしようと、虎
視眈々と待ち構えている団体や旅行会社(エージェント)がウヨウヨしているという
現実をまず知らなければなりません。
(ダイエット中のハゲタカさん、ハイエナさんゴメンナサイ!)

食べていこうと思っておられる皆さんが、先に食べられてしまっては、あまりにも悲
しいです。

そこで、通訳ガイド業界にデビューする皆さんに、業界のウラ、オモテ、タブーすべ
て暴露しつつ「食い物にされない方法、食べていく方法」の明確なオリエンテーショ
ンをさせていただきたいと思っております。

●講演内容の性格上、動画配信、一般公開できないことが残念です!

●略歴
1966年:東京都立西高等学校卒業。
1972年:早稲田大学文学部卒業(ドイツ古典哲学専攻)。
1972年:ソニーLL英語スクール入社。
1973年:同スクールマネジャー。
1975年:住友ゴム工業株式会社入社。副社長(英国人)の秘書兼専属通訳、翻訳担当。
1977年:ハロー通訳アカデミーを創立して現在に至る。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第二部(50分):松本美江さん
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●略歴
同志社大学文学部英文学科卒業。コロラド大学言語学修士号取得。
1977年に通訳案内業試験に合格後、通訳ガイドとして活躍、右手にユーモア、左手に
統計資料を携え、現在までに世界各国数万人の外国人のガイディングを担当。
世界トップ企業の重役やVIPからの指名も多い。
現役英語通訳案内士として年間約200日稼働、
2013年より協同組合全日本通訳案内士連盟(JFG)理事長として、通訳案内士試験合
格者のための研修も担当している。

●主な著書

・【伝説のベストセラー】「改訂版 英語で日本紹介ハンドブック」(アルク)

<まえがき>
私が通訳ガイドという職業を初めて知ったのは、大学時代のことです。
クラスメートの一人が通訳ガイドの試験を受けたという話を聞き、「英語で外国人に
日本の紹介する」そんな面白そうな仕事があったのかとショックを受けました。
そしてその日以来、通訳ガイドになることが私のひそかな目標になりました。
その後、幸運にも試験に合格し、一体自分が何を話したのかさえ思い出させないくら
い緊張した初仕事から今日まで、気がつけばあっという間にベテランの仲間入りをし
ていました。
今でも新しい訪問地に行くときには受験生のように猛勉強をし、お客様と初めてお会
いするときにはどんな方だろうか、私のガイディングを喜んでくださるだろうかと期
待と不安でドキドキします。
それでもこれまでお会いした好奇心いっぱいのお客様たちのおかげで、外国人が日本
のどのようなことに興味を示し、どんなことを知りたいと思っているのかが、だんだ
ん分かってくるようになりました。
本書はそうした経験の積み重ねをまとめたものです。

・「英語で話す日本の名所」(講談社バイリンガルブックス)

<まえがき>
外国人に日本の名所を案内していて、一番に気がつくのは、彼らの興味が「誰が?
いる? どこで?」に留まらず、むしろ日本人にとっては当たり前すぎて、説明する
となると戸惑うことの多い「なぜ? どうして? どのように?」にあることです。
たとえば「江戸時代は1603年から1867年まで徳川幕府だったところで、1868年の明治
維新で天皇が京都から遷都して、皇居となりました。」と説明するや否や、「なぜ将
軍は天皇に権力を奪われたのか?」「どうして天皇は都を移したのか?」といった質
問が投げかけられます。こうしたことは通常のガイドブックには書かれていないこと
が多いのです。
本書では、外国人に最も人気の高い日本の名所を選び、その土地や文化についての簡
潔な解説や基礎データと共に、そこで最もよく聞かれる外国人の質問とその答えを、
使いやすい英語で紹介しています。

・「英語で分かる!日本・世界」(少年写真新聞社)(小学生向けです)

・「マガジンアルク」でリレーエッセイ「通訳ソーウツ日記」執筆中

●上記の本をご希望の方は、アマゾンの下記をご覧ください。
https://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_ss_ime_c_1_4?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&url=search-alias%3Daps&field-keywords=%E6%9D%BE%E6%9C%AC%E7%BE%8E%E6%B1%9F&sprefix=%E6%9D%BE%E6%9C%AC%E7%BE%8E%E6%B1%9F%2Caps%2C260&crid=1SODOAMDFU5J3

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第三部(90分):島崎秀定さん
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
著書「通訳ガイドというおしごと」(アルク)で一躍有名になったあの島崎さんです!

●講演テーマ:<通訳ガイドで食べていく方法>

通訳案内士で食べていけるの?
多くの人から質問をいただきますが、答えは「あなた次第」です。
私はデビュー後3年目からほぼ毎年200日以上通訳案内士の仕事をしており、これで生
計を立てています。
当日は、私のやってきた経験をお話ししたいと思います。その中で、現場の様子や仕
事を取るためのコツなどについて、少しでも具体的なイメージを持っていただければ
と思っています。
ガイドで食べていこうと考えている方も、副業としてやろうとしている方も、皆さん
がこれからお仕事をされる上での参考になれば幸いです。

●講演資料
http://hello.ac/orientation.shimazaki.pdf

●略歴
1963年東京生まれ。高校時代にアメリカ・オレゴン州の高校へ1年留学。
慶応大学経済学部卒業後、経営コンサルティング会社を経て、美術館副館長を務める。
1998年、フランス・ソルボンヌ大学パリ文明講座にて1年学ぶ。
帰国後、海外旅行の企画・添乗(添乗日数約500日)などを経験し、2009年末より通
訳ガイドとして活動(2014年の年間稼働日数は221日)。
また、スポーツイベントなどの通訳も務める。

●資格
通訳案内士(英語。ハローの公開講座に出席し1993年取得。)、英検1級、
博物館学芸員、総合旅行業務取扱管理者、クルーズ・コンサルタント、調理師など
多岐にわたる。

●著書
「通訳ガイドというおしごと」(仕事の始め方から技術を磨くコツまで)
(アルク)(2016年1月15日初版発行)

・内容
外国人観光客の増加に伴い、最近注目を集める「通訳ガイド」。
しかし、会社員並みの収入を得ている人は、わずか4.7%という厳しい世界だ。
通訳ガイドで生きていくためには、何が必要なのか?
仕事の始め方から、生計を立てていくヒント、通訳ガイドとしての技術を磨くコツま
で、現役通訳ガイドの著者が、その全てを公開する。
(著書「通訳ガイドというおしごと」の紹介文より)

●趣味
旅行、スポーツ(スキー、テニス、水泳、ハイキングなど)、社交ダンス、
美術鑑賞など。

●フェイスブックページ(Charms of Japan)
https://www.facebook.com/charmsofjapan/

●日本を旅しよう
http://www.ltij.net/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第四部(40分):平本真衣子さん
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●講演テーマ:<「できるかな?」じゃなくて「やる!」んです。>

通訳案内士として仕事を始めてから、やっともうすぐ2年の駆け出しです。
豊富とは言えない私のガイド歴から、収入面では不安定なガイドの仕事を選ぶ意義に
ついてお話ししたいと思っております。

通訳ガイドの仕事の現場では何が起こっているのか?
思い出しただけでも冷や汗がダラダラ出てくる経験を、何度もしました。そんなお話
で、参加者の皆様にも当日は恐怖を味わっていただきたいと思います。

勿論、通訳案内士の仕事の素晴らしさも沢山お伝え致します!
汗と涙と恐怖と笑いと感動、様々な要素がてんこ盛りのこの仕事をするのかどうか?
それを決断する指針となるようなお話が出来るよう準備して参ります。

●略歴
当時通っていた学校のカリキュラムにより、中学三年からフランス語を始める。
上智大学外国語学部仏語科卒。米系及び欧州系大手金融を転々と渡り歩くが、日本で
フランス語を使う仕事に就くのは無理と悟る。2007年に骨を埋める覚悟で渡仏するも、
滞在許可証更新の難しさと厳しさで挫折。
折しも出会ったある仏系金融の東京勤務スタッフ求人に飛びついて、2009年に帰国。
2014年度通訳案内士試験に合格、以後ガイドを専業としている。

●資格
通訳案内士(フランス語)
日本証券アナリスト協会検定会員
フランス語検定1級(1995年最優秀賞受賞、副賞としてエールフランスの東京・パ
リ往復航空券)
総合旅行業務取扱管理者
TOEIC960点

●趣味
クラシックバレエ。ガイドの仕事、スキー、読書、映画鑑賞。
同居のセキセイインコと遊ぶこと。

●平本さんは、2014に通訳案内士試験(フランス語)に合格。
現在、フランス語専業通訳ガイドとしてご活躍中です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第五部(30分):Aさん
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●講演テーマ:<二か国語通訳ガイド奮闘談>

訪日外国人観光客が2000万人を突破し、空前の訪日観光ブームとなっております。こ
の恩恵を受け、新人ガイドでもかつてなく通訳案内士としてデビュー・働き易い状況
にあります。合格発表後、新人研修を受け旅行会社に登録、2015年9月に初仕事をし
てから約1年3か月。短い経験ですが、通訳案内士として身を立てるべく奮闘する中で
実感した言語ごとの仕事内容・環境、お客様の求めるものの違いや特徴などを含めた
体験をお話できればと思っております。

●略歴
大学在学中より国際交流・協力への参加、バックパッカー放浪を始めこれまでに50ヶ
国・地域以上を訪問。メキシコ国立自治大学交換留学およびJICA青年海外協力隊等で
メキシコに約3年半在住。2015年より通訳案内士として活動。

●資格
防災士、高等学校教諭一種免許、ハクビ着付け免許1級、など

●趣味
旅行、国際交流・協力。

●Aさんは、2014年度にスペイン語と英語の二か国語にダブル合格。
現在、スペイン語(90%)、英語(10%)の二刀流で通訳ガイドとして活躍中です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第六部(30分):Bさん
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●講演テーマ:<どのような新人ガイドが採用されるのか。>
 副題:<通訳ガイド業界の「問題ガイドのブラックリスト」とは何か?>

私もそうでしたが、新人ガイドの皆さんは、当初、エージェント側がどのようなガイ
ドを採用したいのかということは、なかなか分からないと思います。

そこで、大手旅行会社でアサイン担当をしていた経験から、新人ガイドはどのように
すれば、面接に呼ばれ、採用されるのかについて、下記を含めて内情をお話したいと
思います。皆さんの「就活」のお役に立つことができれば幸いです。

・毎月たくさんの履歴書が届く中で、どのような新人ガイドが面接に呼ばれるのか。
・素晴らしい経歴の応募者ばかりの中で、平凡な主婦が採用される理由。
・茶道の先生、武道の達人、日本文学の研究者、そんなアピールが効かない理由。
・エージェントが、ガイドに求める「本当の能力」とは何か。
・ガイドが失敗を犯した時、エージェント側にどんな迷惑が掛かるのか。
・問題ガイドに対するエージェント側の対抗策とは。
・エージェント関係者の間に広まる「問題ガイドのブラックリスト」とは何か?
・エージェント同士は、どのように問題ガイド、その他の情報交換をしているのか。

●Bさんのご紹介
某大手旅行会社で通訳ガイド(英語)として活躍した後、同社の通訳ガイドアサイン
担当として活躍されました。
大手旅行会社が、通訳ガイドの採否を決めるポイント、通訳ガイド業界の知られざる
内部事情など、普通では聞くことができないお話をしていただく予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第七部:質疑応答
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
時間の許す限り、17:00まで。
ご質問は、申込書に是非記載してください。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<通訳ガイドで食べていく方法>申込書
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
後日、キャンセルしていただいても問題ありません。

<下記をコピペしてお送りください>
・件名:<通訳ガイドで食べていく方法>(氏名)←必ず、氏名をお書きください。
・宛先:info@hello.ac

●私は、1月23日24:00までに感想を提出します。
●氏名:
●通訳案内士資格:(該当する先頭に〇印をご記入してください)
(  )(   語)(   年度合格)
(  )(   語)(2016年度合格発表を待っているところ)
(  )(   語)(   年度受験予定)
●住所:
●電話:
●職業(任意):
●年齢(任意):
●ハローとの関係:
●講師に対する質問:


●ハローへのメッセージ:


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
昨年のセミナーで、参加者から頂戴した主なご質問とその回答
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●基本的な質問
・各通訳案内士団体の特徴と違い
 →このメールの下をご覧ください。セミナーでもお話します。

・通訳案内士団体が行う<新合格者説明会>と<新合格者研修会>について
 →このメールの下をご覧ください。セミナーでもお話します。

・営利を目的とする通訳案内士団体があるようだが、注意点を教えてください。
 →食い物にされないようにご注意ください。セミナーでもお話します。

●仕事をする前に必要なこと
・名刺の作り方
 →先輩プロの名刺を参考にしたらよいでしょう。

・旅程管理主任者の資格について。
 →プロガイドデビュー前に、是非、旅程管理主任者の資格を取ってください。

●仕事
・新人通訳ガイドは、どのようにして仕事を見つけたらよいのですか。
 →旅行会社(エージェント)にコンタクトを取り、面接を受けてください。

・旅行会社には履歴書を送るだけでよいのか。
 →必ず、面談するようにアポを取ってください

・新人通訳ガイドの仕事はどのようなものが多いですか。
 →エージェントによりますが、空港・ホテル間の送迎、定期観光バスのガイド、など。

・通訳案内士の就業実態、稼働実態について
 →『通訳案内士の就業実態等について』(観光庁)をご覧ください。
…面案内士の就業実態
通訳案内士の稼働実態
K日外国人客の動向
し鷆伴圈μそ業者の実態
ザ罰γ賃里悗僚蠡鮎況
Ω修・自己研鑽
   http://www.mlit.go.jp/common/001066340.pdf

●兼業は可能か
・フルタイム会社員が、ガイドの仕事と兼業は可能ですか。
 →宿泊ができないと長期ツアーをすることができません。
  また、一度、仕事を断れば二度と仕事はきません。兼業は難しいと思います。

●自己研修
・ガイドの知識獲得と語学力向上方法。
 →各自で工夫するしかないと思います。

●通訳ガイド業界の将来
・通訳ガイド業界の将来について
 →2020年の東京オリンピックに向けて訪日外国人は確実に増加する。
  業務独占廃止になると、無資格者と有資格者が入り乱れての仕事獲得競争が予想
  される。生き残るためには、自分のスキルアップがかかせない。

●英語以外の外国語の場合
・英語以外の言語のガイドの活躍状況を知りたいです。
 →言語により、かなり状況が違うので、それぞれの言語のベテランガイドにお聞き
  ください。

●二カ国語
・二カ国語の資格を持っていると有利ですか。
 →はい、有利です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
主な通訳案内士団体のご紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
下記に、主な通訳案内士団体についてご紹介します。
まずは、全日本通訳案内士連盟(JFG)の<新合格者説明会>に参加なさることを、
そして、入会なさることをおススメします。

他の団体の説明会に出て、あおられて(必ずあおられます!)、研修会とか団体に安
易に申込み、入会しないこと。食い物にされないようにくれぐれもご注意ください。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
協同組合 全日本通訳案内士連盟(JFG)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1982年設立。業界唯一の「全国事業協同組合」であり、他の団体とは一線を画する。
通訳案内士のみで構成された組織である。
JFGは、組合員の相互扶助の精神に基づき、組合員のために必要な共同事業を行い、
組合員の自主的な経済活動を促進することで、その経済的地位の向上を図ることを目
的としている。
また、営利団体ではないので、収益のすべてを組合員の研修と就業斡旋に使っている。
創立期には、JTB、日本観光通訳協会(JGA)、運輸省(現国交省)からありと
あらゆる妨害を受けた。
新合格者の皆さんは、JFGに入会して、通訳ガイドの経済的、社会的地位向上のた.
めにともに努力していただきたいと思います。

●ホームページ
http://jfg.jp/

●JFGさんに対するお問合せ・お申込みは下記にお願いします。

・東日本地区(土日も連絡が取れます)
 shinjin_higashi@jfg-office.com

・西日本地区 (お問合せは2017年1月17日から受付けます)
 shinjin_nishi@jfg-office.com

・JFGさんのメインのメールアドレス
 jfg@nifty.com

●住所:〒164-0001 東京都中野区中野2-29-7 はとやビル5F 

●<TEL>03-3380-6611 <FAX>03-3380-6609

●関西事務所:<TEL & FAX> 0570-02-8955

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<新合格者説明会>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●東日本地区(3回とも同一内容です)

・日時、場所
【1回目】1月18日(水)18:30〜20:50 TKP新橋汐留ビジネスセンター2階201
【2回目】1月21日(土)18:30〜20:50 TKP新橋汐留ビジネスセンター4階401
【3回目】1月28日(土)18:30〜20:50 国際ファッションセンタービル11階 Room111

・定員:1回目及び2回目:120名 3回目:96名

・お申し込み方法
 2017年1月13日(金)13:00よりホームページ(下記)にて公開するURLで事前予約を
 お願いいたします。

・参加費:無料

・お願い:通訳案内士試験一次試験合格通知書または通訳案内士登録証をご提示くだ
 さいますようお願いいたします。会場に直接連絡をとられることはご遠慮ください。

・プログラム:ガイド業界の現状とJFGについて、JFG活動内容、新合格者向け研修会案内、
       体験談、質疑応答

●西日本地区

・日時:2月4日(土)13:30〜16:00

・場所:メルパルク京都 5階 宴会会議場A 「京極」

・予約の必要はございません。ご自由にお越しください。

・参加費:無料

・お願い:通訳案内士試験一次試験合格通知書または通訳案内士登録証をご提示くだ
 さいますようお願いいたします。会場に直接連絡をとられることはご遠慮ください。

・プログラム:ガイド業界の現状とJFGについて、JFG活動内容、新合格者向け研修会案内、
       体験談、質疑応答

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<新合格者研修会>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●下記の申込みは、2017年1月23日(月)10:30からです。
 ホームページの指示に従い、お申込みください。
 例年、申込み開始から10分〜15分程度で満員になりますので、ご注意ください。

●<新合格者研修会>:東日本地区5日間コース

・募集期間:2017年1月22日(日)10:30〜2月12日(日)20:00

・研修会実施期間:2017年2月17日(金)〜19日(日)、25日(土)、26日(日)

・定 員:英語特化90名、英語以外の言語45名(申込先着順)

●<新合格者研修会>:西日本地区3日間コース

・募集期間:2017年2月4日(土)22:00〜6日(月)20:00

・研修会実施期間:2017年2月11日(土・祝)〜13日(月)

・定 員:43名(申込先着順)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
中国語通訳案内士会
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2006年設立。国土交通省の届出団体。
中国語だけに限定。通訳案内士のみで構成された組織である

●ホームページ
http://cgo-japan.org/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
一般社団法人 日本観光通訳協会(JGA)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1940年設立。
元々、JTBの支配下にあった団体で、JTBが通訳案内士を管理、統制、支配する
ことを目的に活動してきた。
JTBのカネ儲けのために、国交省と連携して、通訳案内士の経済的、社会的地位を
下げることに大いに貢献してきた。
その関係で、創業期から、元JTBの社員が事務局長を務めてきた。
全日本通訳案内士連盟(JFG)創立時には、その創立を阻止するために、JTB、
運輸省(現国交省)と共に、ありとあらゆる妨害活動をした。
通訳案内士制度が崩壊してきたことを期に、JTBは、この団体の存在意味を失い、
この団体から手を引いた。

●ホームページ
http://www.jga21c.or.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
NPO法人 日本文化体験交流塾(IJCEE)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2008年設立。関連会社とともに、実質的に利益追求の営利団体化している。

●ホームページ
http://www.ijcee.com/index.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
NPO法人 通訳ガイド&コミュニケーション・スキル研究会(GICSS)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2005年設立。関連会社とともに、実質的に利益追求の営利団体化している。

●ホームページ
http://www.gicss.org/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<ハローの公式ブログ>を使い倒せ!(すべて無料!)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●<一番人気サイト>
動画学習コーナー(6科目、79講義、158時間の動画を無料公開!)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/aa9caa987007e8ef9f390a0a88c6e667

●<二番人気サイト>
音声学習コーナー(9科目、100講義、200時間の音声を無料公開!)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/89f4804d90b83a179d69e92565f0a210

●2016年度<受験者>へ(基本情報)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/b4aaa3cf67b7fa63d6c2f16afd86d9af

●第1次試験過去問題(全外国語)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/2e2076151c9af7b4cb00c2585ccfea05

●2015年度第1次英語筆記試験<解答>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/a72a3ca049cc0ee1aafb626f92702ad5

●2016年度<合格への道筋>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/4fffe0f24428376e29cbeb24887d9c01

●2016年度<英語1次試験受験者>へ
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/d398946e16d538bd0ad0328f2c969ec9

●2016年<地理、歴史、一般常識>受験者へ
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/abdb032dc57e17c364d9905f52c9464e

●2016年度<日本地理>受験者へ
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/025b697722bfd3c99a94f93c8bc9c43c

●2016年度<日本歴史>受験者へ
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/13d79dde1595fae3d8f2003077de9946

●2016年度<一般常識>受験者へ
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/190e19f3ae043270bab51ed771f8d89d

●2016年度<2次試験>受験者へ
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/e5dafdb3cdf3b62b45a00a4753112bea

●2016年度第2次試験<遂次通訳試験>予想問題
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/81b13bff75bc54617f5a7388f4fc2545

●2016年度2次試験対策<英問英答予想問題60題>(1〜30)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/18dbeeafb9c2ebc8ba0fdc4ec625b65f

●2016年度2次試験対策<英問英答予想問題60題>(31〜60)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/d0bf4b240e00c962f9831b7352c8bb62

●2014年度<合格体験記>(先人の合格体験に学べ!)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/a8ad7ef5199efb807f9c59c5e4424891

●2015年度<合格体験記>(先人の合格体験に学べ!)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/bc048c23649bef998f16abe9fa91804c

●<FlashcardsDeluxe>(暗記カードアプリ)を使い倒せ!
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/5453925522e7fc930961b9911dac446a

●ハロー英語道場<真剣勝負>を使い倒せ!
(「日本的事象英文説明300選」「でる単」などの自習ができます!)
http://www.hello.ac/study/

●英語第1次試験対策<英語力診断テスト>を使い倒せ!
(英語力の診断と学習ができます!)
http://www.hello.ac/guide/clinic/index.php

●「日本的事象英文説明300選」の日本語データ(その1)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/dc5dc6f3b06c2da722fced461df81da4

●「日本的事象英文説明300選」の日本語データ(その2)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/fe1d978c44e9f335accd9c99d7f06528

●<日本地理>(2004年〜2015年)の問題と解答例
http://hello.ac/geo.2004.2015.pdf

●<日本歴史>(2004年〜2015年)の問題と解答例
http://hello.ac/his.2004.2015.pdf

●<一般常識>(2004年〜2015年)の問題と解答例
http://hello.ac/gen.2004.2015.pdf

●<日本地理、日本歴史、一般常識>(2004年〜2015年)の問題の解答例のみ
http://hello.ac/3kaitourei.pdf

●第1次邦文試験対策<特訓1800題>を使い倒せ!
(日本地理、日本歴史、一般常識の知識の整理に!)
http://www.hello.ac/streaming/clinic/clinic_houbun/index.html

●<日本地理の最重要事項のまとめ>(その1)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/025b697722bfd3c99a94f93c8bc9c43c

●<日本地理の最重要事項のまとめ>(その2)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/56bc28ed97f2921e6e052ba48220d004

●<日本歴史の最重要事項のまとめ>(その1)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/de13a21eeaaf21a717279ecf2cb08c7f

●<日本歴史の最重要事項のまとめ>(その2)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/a97054e82b7db6ed87d18d8c8bb8e55b

●<一般常識の最重要事項のまとめ>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/9dcd51160b7da52b7e98c929af7d60e3

●<日本地理予想問題>
http://hello.ac/geo.yosoumondai.pdf

●<日本歴史予想問題>
http://hello.ac/history.yosoumondai.pdf

●<一般常識予想問題>
http://hello.ac/yosoumondai4.pdf

●<一般常識予想問題>(訪日外国人旅客)
http://hello.ac/yosoumondai3.pdf

●<一般常識予想問題>(金融・財政・経済)
http://hello.ac/yosoumondai2.pdf

●<一般常識予想問題>(観光白書)
http://hello.ac/yosoumondai1.pdf

●<一般常識予想問題>の最新データは、下記をご参照ください。

・平成28年版観光白書
http://www.mlit.go.jp/common/001131290.pdf

・観光庁訪日外国人消費動向調査(2015年年間値)
http://www.mlit.go.jp/common/001116071.pdf

・訪日外客数2015年12月、および1〜12月(日本政府観光局)
http://www.jnto.go.jp/jpn/statistics/data_info_listing/pdf/160119_monthly.pdf

・平成27年版労働経済白書(労働経済の分析)
http://www.mhlw.go.jp/wp/hakusyo/roudou/15/15-1.html

・平成27年版年次経済財政報告(内閣府)
http://www5.cao.go.jp/j-j/wp/wp-je15/index_pdf.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第2次口述試験対策<重要資料>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●第2次口述試験既出問題(2013年度・2014年度・2015年度)(新)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/a2c8cc875fbc0b3a96ef0764c84efb26

●2016年度第2次口述試験<プレゼンテーション>予想問題(新)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/c6d8190397ce0f1148d744f9ebabc2ed

●2016年度<2次試験>受験者へ
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/e5dafdb3cdf3b62b45a00a4753112bea

●2016年度第2次試験<遂次通訳試験>予想問題
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/81b13bff75bc54617f5a7388f4fc2545

●2016年度2次試験対策<英問英答予想問題60題>(1〜30)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/18dbeeafb9c2ebc8ba0fdc4ec625b65f

●2016年度2次試験対策<英問英答予想問題60題>(31〜60)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/d0bf4b240e00c962f9831b7352c8bb62

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
アーカイブ<第2次口述試験問題>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●アーカイブ<第2次口述試験問題>(←こちらで、下記すべてをご覧いただけます)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/084ca136d87bdf45d709c50b67f1ff75

●2015年度<第2次口述試験問題>(全外国語共通)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/b804455de8b34b774ea2a3a9c0bb9bfa

●2014年度<第2次口述試験問題>(全外国語共通)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/730a0c5e08a727e6cf1d6a210b02bbbf

●2013年度<第2次口述試験問題>(全外国語共通)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/5c90a0b2e888350697a6df2499316467

●2012年度<第2次口述試験問題>(全外国語共通)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/155e57746120f0a1389ca97b8297bdab

●2011年度<第2次口述試験問題>(全外国語共通)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/d427e83c3ab2cf367b6db63ded5165bc

●2010年度<第2次口述試験問題>(全外国語共通)
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/74c8cc4effbc12122a4a46d851d5980c

●2006年度〜2011年度<英語第2次口述試験問題の項目別質問>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/159b261539b2cddca769d770a99c7d0d

●2008年度〜2011年度<英語以外の第2次口述試験問題の項目別質問>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/6292c95ae6af383b193c12d072793a64

●2008年度〜2010年度<英語以外の外国語で出題された質問>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/81c21d547a05d1314718773dda61417e

●2009年度<英語第2次口述試験の時間帯別問題群と模範解答>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/53b87292b788c001f20705cedf5f6a64

●2008年度<英語第2次口述試験の時間帯別問題群と模範解答>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/16f167ffd1c1890c00a60201731d619f

●2007年度<英語第2次口述試験の時間帯別問題群と模範解答>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/df774973621d5c35b7190e35d0900150

●2006年度<英語第2次口述試験の時間帯別問題群と模範解答>
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/fc4bbfc9ce8fd1c480edf6c6d0271a6a

●「日本的事象英文説明300選」の出題実績
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/f9e49eeea2668aa9c29ba29ac30a43ca

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<ヤミガイド110番>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●不法行為を繰り返すJTBグループは、恥を知れ!
JTBグループは、長期間に渡り、(正規通訳案内士よりも安く使える)ヤミガイド
(無資格ガイド)を使ってきたので、業界では「ヤミの御三家」と呼ばれています
が、JTBグループに限らず、ヤミガイドの情報をお知らせください。(匿名可)
不正、不法行為を天下に公開したいと思います。
不法行為を繰り返すJTBグループは、恥を知れ!

件名:ヤミガイド110番
宛先:info@hello.ac
内容:下記を必ず明記してください。
(1)旅行会社(支店)名(電話番号)、担当者名(携帯番号)
(2)ツアーの内容:催行月日、訪問場所、できれば旅行日程表
(3)ヤミガイドの氏名、携帯番号

●JTB九州が、ヤミガイドを募集した例。
このような動かぬ証拠があれば、是非、ご提供ください。
http://www.hello.ac/exam/pdf/china.pdf#zoom=100.pdf

●観光庁のアリバイ作りの<口頭での注意処分>
JTBグループと癒着関係にある観光庁は、JTB九州に対して、アリバイ作りのために、
簡単な<口頭での注意処分>でお茶を濁したのみでした。
誠に情けない話ですが、カネ儲けのために、官民ともに腐っているのが現状です。
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=40879

●ヤミガイド問題に限らず、広く<通訳案内士業界の諸問題>については下記をご覧
ください。
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/c/205d9d64395041166aee0c1cfeb425e7

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●時節柄、ご自愛ください。

● ●
(・・)
(●)「じゃーまたね!」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最強、最高のハローの受験対策教材の特売セール実施中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「日本的事象英文説明300選」は、こちらから購入申込みができます。
http://blog.goo.ne.jp/gu6970/e/1c2c0c0d82c19d1e7ad24fda018d2154
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●ハロー通訳アカデミー<公式ブログ>
下記のブログにて、通訳案内士(通訳ガイド)試験の受験情報を公開しています。
http://blog.goo.ne.jp/gu6970
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●モバイル版メルマガ<通訳案内士受験情報>もあります。
モバイル版メルマガ登録のお申込み:
http://hello.ac/mailmag/mailmag_mobile.php
バックナンバーはこちらをご覧ください:
http://e2.wingmailer.com/wingmailer/backnumber.cgi?id=E079
※PC版、モバイル版の違い
皆様が購読中のPC版とモバイル版は、内容は基本的には同じですが、PC版の方が
情報量が多いので、できればPC版に登録してモバイル版を補助的に使用していただ
けると良いと思います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●配信解除の仕方:
配信解除ご希望の方は、下記解除用メールアドレス宛へ空メールを送信いただきま
すと、自動的に解除処理が行われます。
mailto:ctl-del-e716@e9.wingmailer.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●購読(登録)の仕方:
購読(登録)ご希望の方は、下記登録用メールアドレスに空メールを送信いただき
ますと、自動的に登録処理が行われます。
mailto:ctl-reg-e716@e9.wingmailer.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●ハローに対するご意見、ご希望、ご感想は下記宛にお願いします。
info@hello.ac
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●本メルマガは転送自由です。
通訳案内士試験にご関心のある方に、ご自由にご転送ください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●本PC版メルマガのバックナンバーは下記をご覧ください。
http://e9.wingmailer.com/wingmailer/backnumber.cgi?id=E716
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
通訳案内士試験受験情報
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行人
ハロー通訳アカデミー
植山源一郎
ホームページ:http://www.hello.ac/
ブログ:http://blog.goo.ne.jp/gu6970
Eメール:info@hello.ac
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━